Bu maymunların izini süreceğiz ve diğer hayvanlara bulaştırmadan önce onları yakalayacağız. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لنتعقب هذه القرود ونحتويهم قبل أن ينقلوا العدوى لباقي الحيوانات |
Bu maymunların kötü olduklarına dair kanıtımız yok. | Open Subtitles | ليس لدينا آي دليل على أن هذه القرود هي الشر |
Bu maymunların ataları, vatanlarını mahveden... bir felaketten kaçıp buraya göçtü. | Open Subtitles | اسلاف هذه القرود فرت الى هنا من الكارثه التي طغت في وطنهم |
bu maymunlar zaten annelerini görmüyordu, bu yüzden sosyal bir deneyime sahiptiler. | TED | هذه القرود لم ترى أمهاتها بالفعل، لذا فقد مرّت بتجربة اجتماعية. |
bu maymunlar sayıları 400 bireye varan gruplar halinde yaşarlar ve tek bir lider bile yoktur. | Open Subtitles | تعيش هذه القرود في مجموعاتٍ متماسكة حتى 400 فرد من دون قائد أوحد. |
Yani Bu maymunların anneleri yoktu, bakıcıları vardı. | TED | إذًا هذه القرود ليس لها أم، بل مربية. |
Bu maymunların Gene'i aramasını bekleyemeyiz. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع الاتكال على هذه القرود لتتصل بجيني . |
Bununla beraber komisyon, Dr Hasslein'ın, Bu maymunların torunlarının bir kaç yüzyıl içinde dünyaya egemen olup, insanlık için bir tehdit oluşturacakları ve onu yokedeceklerine dair inancına... ..olumlu bakmaktadır. | Open Subtitles | وع ذلك ، فإن اللجنة متعاطفة مع رأي الدكتور(هيسلين) فــي أن سلالة هذه القرود ممكن أن تكون القادمة في القرون المقبلة مما يثبت تهديداً متزايد للبشر |
Bu maymunların çoğunu ben işe aldım. | Open Subtitles | I استأجرت معظم هذه القرود. |
Özür dilerim, bu maymunlar kendilerine yardım edemezler. | Open Subtitles | أناآسف، هذه القرود لا يستطيعون مساعدة انفسهم. |
Liderleri var. bu maymunlar sandığından daha akıllı. | Open Subtitles | لا يجب أننقترب، هذه القرود أذكي مما تتخيل. |
bu maymunlar hangi kamyonları hedef alacaklarını nereden bildiler? | Open Subtitles | إذا كيف هذه القرود عرفت بالضبط أي الشاحنات هي الهدف ؟ |
Çünkü belli cinsteki bu maymunlar virüs çoğaltma için çok elverişli. | Open Subtitles | لأن هذه القرود بعينها مثالية لإستنساخ الفيروس |
Eğer bu maymunlar bu kuşlara virüs bulaştırırlarsa ve onlar da uçarsa... | Open Subtitles | لو أن هذه القرود نقلوا العدوى لتلك الطيور ثم طارت |