"هذه القلادة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu kolyeyi
        
    • Bu kolye
        
    • O kolyeyi
        
    • Bu gerdanlık
        
    • Bu madalyon
        
    • Bu kolyeden
        
    • bu kolyenin
        
    • Bu madalyonu
        
    • bu zinciri
        
    İşim gereği sıkça gittiğim Paris'te ya da Londra'da... kolayca satabilirim bu kolyeyi. Open Subtitles بسهولة سوف أبيع هذه القلادة في باريس أو لندن في العادة عملي هناك
    bu kolyeyi özel bir güne ayırmıştım ama mahvettin onu! Open Subtitles أردت توفير هذه القلادة لمناسبة ولكنك أفسدتها.
    Bu kolye de ikinci karısınınmış o da şurada oturuyor. Open Subtitles هذه القلادة تعود الى زوجته الثانية وهي تجلس هناك ..
    Sana verebileceğim Bu kolye dışında bir şeyim yok. Open Subtitles ليس معي ما أهديه لك، عدى هذه القلادة التي صنعتها
    Sanırım O kolyeyi geri alamayacağız. Open Subtitles حسناً اظنني لن استرجع هذه القلادة ابداً
    Tebrikler, Bu gerdanlık 30 milyon rupi değerinde. Open Subtitles تهانينا ، هذه القلادة تقدر قيمتها. بـ30 مليون روبية.
    Hayır, yanılıyorsunuz. Bu madalyon hiçbir manaya gelmiyor. Open Subtitles لا, إنك مخطئة هذه القلادة لا يعني أي شيء
    bu kolyeyi biz nişanlıyken Kana için yapmıştım. Open Subtitles لقد صنعت هذه القلادة الى جدتك عندما خطبتها
    Ama yaklaşık bir ay önce bayanın biri bu kolyeyi, tamir ettirmek için getirmişti. Open Subtitles لكن جلبت امرأة هذه القلادة لتصليح المفصلة منذ حوالي شهر
    Wilfred bu kolyeyi o sene vermişti. Open Subtitles انه تلك السنة اللي اعطاني فيها ويلفريد هذه القلادة
    Aradığım bir şeyi bulmak için bu kolyeyi kullanıyordum, buldum da. Open Subtitles أستخدم هذه القلادة لإيجاد شيء أبحث عنه، وقد وجدته.
    bu kolyeyi annene senin doğduğun sabah vermiştim. Open Subtitles أعطيت أمكِ هذه القلادة بالصباح الذي ولدتِ فيه,
    Eğer bu kolyeyi boynuna takarsam benim olacaktın. Open Subtitles إذا وضعت هذه القلادة حول عنقكِ، ستكونين لي
    Akıllı. Bu kolye bir hayat hedefi. Open Subtitles بل أنيقه هذه القلادة بمثابة الهدف في الحياة
    Bu kolye Maya için olmalıydı, sen onu bu kıza mı verdin? Open Subtitles هذه القلادة اشتريتها لمايا لكنك أعطيتها لهذه الفتاة
    O kolyeyi kuzeyden almadın he? Open Subtitles لم تبتاعي هذه القلادة من الشمال صح؟
    O kolyeyi ve şu ...kıyafetlerini ....yaptığına göre. Open Subtitles -أنت صنعت هذه القلادة - - وهذه الملابس
    Ona O kolyeyi geçtiğimiz ilkbahar Edge City'de ben verdim. Open Subtitles أعطيت (لانا) هذه القلادة الربيع الماضي في (إيدج سيتي).
    Bu gerdanlık inanilmaz bir parça ve yapımıda çok özel.. Open Subtitles هذه القلادة العتيقة بديعة كما أن دقّة الصنع فريدة من نوعها.
    6 ay boyunca Bu madalyon burada durdu. Open Subtitles لستة أشهر , كانت هذه القلادة هنا
    Bu kolyeden daha güzel olan tek şey sensin. Open Subtitles الشيء الوحيد الأكثر جمالاً من هذه القلادة هو أنتِ
    İçimde bu kolyenin kitabı zapt etmek için kullandığı gücün fazla dayanmayacağına dair bir his var. Open Subtitles لدي شعور أنه مهما كانت قوى هذه القلادة لإحتواء الكتاب فلن تصمد
    Bu madalyonu Helen'a kendim verdim. Open Subtitles أعطيت هذه القلادة إلى هيلين ماجرس بنفسي
    Boynumdaki bu zinciri al. Ona güvenilir ve dürüst olduğunu göster. Open Subtitles خذ هذه القلادة من حول رقبتي لـتريـه بأنـك صـادق، ونـزيـة ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus