Bu kurum sağlık hizmetlerine yılda ne kadar para harcıyor? | Open Subtitles | كم من المال تنفقه هذه المؤسسة على الرعاية الصحية سنويا؟ |
bu tesis veya evinin dışına adım atmaman gerekiyor. | Open Subtitles | انت لن تخطوا خطوة واحدة خارج هذه المؤسسة او الى منزلك |
Eğer bilgileriniz, bizi ona götürürse bu tesisten hemen salıverileceksiniz. | Open Subtitles | إن أي معلومة تؤدي إلى القبض عليه فسيتم إطلاق سراحك من هذه المؤسسة على الفور |
Ama Bu kurumun senin geleceğin olmasını istiyorsan Charles'ın bunun bir parçası olmayacağına dair senden bir güvence almalıyım. | Open Subtitles | ولكن إذا أردتي هذه المؤسسة في المستقبل فسأحتاج لضمانات أن تشارلز لن يكون جزءً منها |
Ve sonuç olarak, onlara şöyle dedik: "Bu duruma yardım eden bu kiliseyi nasıl görüyorsunuz, bu kurumu nasıl görüyorsunuz?" | TED | وبناءاً على ذلك، قلنا لهم: "كيف تنظرون لدور الكنيسة، أو هذه المؤسسة وكيف يمكنها القيام بتقديم المساعدة في هذه الظروف؟" |
Howard ve ben 10 yıl önce Bu şirketi kurduk, ...ve onu tanıdığım süre boyunca, çalışmak dışında hiçbir hobisi yoktu. | Open Subtitles | هوارد و أنا بدأنا هذه المؤسسة قبل 10 سنوات و خلال الفترة التي عرفته بها لم يكن لديه أي اهتمام سوى بالعمل |
Bu kurum devlet desteklidir ve bu proje son otuz yıldan beri vardır. | TED | هذه المؤسسة هي التي تدعمها الحكومة وكان من هذه القضية على مدى العقود الثلاثة الماضية. |
Bu kurum ayrıca bize çok para harcatıyor. New Jersey'de bir genci hapishaneye yollamak, yılda yaklaşık 40.000 dolara mal oluyor. | TED | هذه المؤسسة تكلفنا الكثير أيضًا، حوالي 40,000 دولار سنويًا لإرسال شاب إلى السجن في نيوجيرسي. |
Sinyalin bozulma riskini göze alamayız. Biz başarılı olsak da olmasak da bu tesis yerlebir olacak. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة بأن يشوش ذلك على الإشارة وسواء نجحنا أو لا هذه المؤسسة يجب أن تُدمَر |
Unutmayın ki bu tesis psişik saldırı altında. | Open Subtitles | الآن لا تقم بأي خطأ، هذه المؤسسة تتعرض لهجوم عقلي |
Yaptığını, o güç alanı bu tesisten çıkamayacak kadar geniş olduğunda hatta o deliğe sığmayacak kadar genişlediğinde anlarsın. | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنه عندما يصبح الحقل كبير جداً كي يخرج من هذه المؤسسة سيكون أيضاً لا يتسع للحفرة |
Ben bu tesisten sorumluyum. Şimdi beni takip edin. Oryantasyon zamanınız geldi. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن هذه المؤسسة اتبعيني الآن، إنه وقت توجيهك |
Buradan baktığımda görüyorum ki Bu kurumun önemi gerek buradaki gerekse diğer tüm itfaiyecilerin buradan çıkmasından geliyor. | Open Subtitles | عنما أنظرُ حول هذه الغرفة. أفكر في أهمية هذه المؤسسة على جميع الأطفائيين هنا |
Bu kurumun 12 yıllık itibarını mahvetmenize izin vermem! | Open Subtitles | لن أسمح لكِ بتلطيخ سمعة هذه المؤسسة المبنية خلال 12 عام |
bu kurumu nihayet rayına sokmuşken bir sonraki kuşak sarışın Woods perilerinin yarattıklarımı mahvetmelerine izin vermeyi reddediyorum! | Open Subtitles | لقد أعدت هذه المؤسسة مؤخرا لمستواها وأرفض أن أترك الجيل الجديد من شقراوات وودز ليدمرو ما صنعته |
Bu şirketi kurmak için, fon için ücretsiz prova alanı için yalvarmayı uykusuz gecelerde buna körü körüne inanmayı kan, ter ve gözyaşı nehrini aklın almaz senin. | Open Subtitles | لا يمكنك تصور نهر الدم والعرق والدموع الذي سبحت فيه لبناء هذه المؤسسة أتوسل للتبرعات |
Bu vakfın yakınına bile yaklaşmasını istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريدها أن تكون قريبة من هذه المؤسسة الخيرية |
Bebeğim, kafama takılıyor. bu kuruma karşı dava açtım. | Open Subtitles | عزيزي , انا معتنية بها رفعت دعوى قضائية ضد هذه المؤسسة |
Bu tesisi tekrar inşa etmek ne kadar sürer, farkında mısın? | Open Subtitles | -هل لديك أية فكرة كم سيستغرق إعادة بناء هذه المؤسسة ؟ |
Bu enstitü hakkında her şeyi biliyoruz! | Open Subtitles | نعلم بشان هذه المؤسسة.. |
Şu firmayı biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف هذه المؤسسة ؟ |
KA: Kendi kendine, ardından da yardımlar ve bu kuruluş ile fon buluyorsun. | TED | كورت أندرسون:كنت تموله بنفسك ، من ثم مع المساهمات و هذه المؤسسة |
Bu tesiste giriş iznimin olmadığı hiçbir şey yok. | Open Subtitles | لايوجد شيئاً في هذه المؤسسة لا أملك تصريحاً له |
Bir soruşturma olursa da mal varlıkları dondurulursa diye paralarını bu vakıfta saklıyorlar. | Open Subtitles | انهم يخفون اموالهم في هذه المؤسسة في حالة وجود تحقيق وتم تجميد ممتلكاتهم |
Chris, bu kurumda bu anahtarın emanet edildiği tek kişi sensin. | Open Subtitles | كريس أنت الشخص الوحيد فى هذه المؤسسة الذى ليده مفتاح كهذا |