"هذه المحادثات" - Traduction Arabe en Turc

    • bu konuşmalar
        
    • bu konuşmaların
        
    • bu konuşmaları
        
    • bu görüşmeler
        
    Ben kabinemle görüşene kadar bu konuşmalar askıya alınmak zorunda. Open Subtitles هذه المحادثات يجب أن تعلّق حتى أتشاور مع وزارتي.
    Beyler, bu konuşmalar sırasında kendisinden eşim değil, Başkan olarak söz ederseniz sevinirim. Open Subtitles أيها السادة, لمصلحة هذه المحادثات أقدر لكم لو أشرتم إليه على انه الرئيس وليس زوجي
    Öyle görünüyor ki empati, bu konuşmaların başarıya ulaşması için çok önemli bir etken ama içten içe karşı çıktığınız biriyle empati kurmak savunmasız hissetmenize de yol açabilir. TED وما يظهر هو التعاطف وهو العنصر الأهم لظهور هذه المحادثات على أرض الواقع، ولكن يمكن أن تتعرض للنقد الشديد لتعاطفك مع شخص ما أنت على خلاف كبير معه
    Ben de diğer kişi kadar hassasım, fakat bence -- farklı kişiler dünya hakkında görüşlerini dile getirdiler ve benim görüşüme göre de bu konuşmaların yapılması gerekli. TED و أنا ملتهبة مثل الشخص القادم، لكني حقيقة أعتقد -- تعرفون , أن متحدثيين مختلفين أعربوا عن قلقهم من أجل العالم , و إهتمامي أنا يصب في حتمية إقامة هذه المحادثات.
    İşverenlerin çalışanları ile bu konuşmaları yapmaları zorunlu olmalı. TED يجب أن يكون إلزامياً على المدراء عمل هذه المحادثات مع موظفيهم.
    Federal bir hakim bu konuşmaları duymanızı istemiyor. TED قاض اتحادي لا يريد لكم أن تسمعوا عن هذه المحادثات
    Çin ile yapılan bu görüşmeler büyük önem taşıyor. Open Subtitles هذه المحادثات مع الجمهورية الصينية تعتبر بالغة الأهمية
    Belki bu konuşmalar bize kim olduğumuzu gerçekten neyin önemli olduğunu hatırlatır. TED ربما تذكرنا هذه المحادثات بما هو مهم.
    bu konuşmalar hakkında yazıyorum. TED وأقوم بالكتابة حول هذه المحادثات.
    bu konuşmalar korkunç şekilde yüklü. TED إذ إن هذه المحادثات مشحونة وبشكل رهيب.
    Bazen bu konuşmalar tek bir kelimeye iniyor: "Ölümcül." TED وفي بعض الأحيان تتلخص هذه المحادثات في كلمة واحدة: "النهاية."
    bu konuşmalar, Çin için büyük önem taşıyor. Open Subtitles هذه المحادثات مع الصين لها أهميه قصوى
    (Gülüşmeler) Bazen bu konuşmaların ne kadar gülünç olduğunu unutuyorum. TED ! (ضحك) لقد نسيت بالفعل كم هي غريبة هذه المحادثات ..
    Sonra da cep telefonumla interneti tersine çevirerek bu konuşmaları takipçilerime canlı yayınlamaya başladım. TED ثم، مع هاتفي الخلوي، لقد انقلبت الإنترنت ضد نفسه وبدأت في البث هذه المحادثات الحية لمتابعى
    Bak, yanına gelmemi istemezsen, gelmem bu konuşmaları gönüllü yapıyorum. Open Subtitles إن كنت لا تُريدُني أن آتي لن آتي هذه المحادثات إختياريه
    bu konuşmaları tek başıma yapabileceğimi düşünüyorum. Open Subtitles أود أن أفكر أنني يمكن أن يكون هذه المحادثات بمفردي.
    Başta iki taraf da aynı noktada olduğunda bu görüşmeler çok daha etkili oluyor. Open Subtitles وجدت أن هذه المحادثات تكون أكثر كفاءة إذا كنا جميعاً على نفس الصفحة من البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus