Charles, bu mal gittikçe sertleşiyor. | Open Subtitles | تشارليز , هذه المخدرات أصبحت كثيرة |
bu mal çalıntı ve soyduğunuz Sırplar sizi soğukkanlılıkla gebertecekler. | Open Subtitles | هذه المخدرات تباع بأقل من سعرها والصربيون الذي سرقتها منهم , سيقتلونك كأنك تتبول . |
Anladığım kadarıyla bu mal çalıntı. | Open Subtitles | ان أخبرتك أن هذه المخدرات مسروقة |
Asya'da yol kenarlarında bu mallar... | Open Subtitles | جنوب شرق أسيا تزرع هذه المخدرات بجانب الطريق، |
o yüzden bu mallar, ne sebeple olursa olsun bana ulaşmazsa... | Open Subtitles | ...إذا لم تصل هذه المخدرات لأي سبب |
Bu hiç iyi değil dostum. Birileri bu uyuşturucuları arayacaktır. Rahatla dostum. | Open Subtitles | هذا ليس جيد يا رجل احدهم سوف يبحث عن هذه المخدرات |
bu uyuşturucuları geri vermelisiniz. | Open Subtitles | يجب أن تعيدوا هذه المخدرات |
Peki ya bu mal? | Open Subtitles | وماذا عن هذه المخدرات , اذا ؟ |
bu mal konusunda haklıymışsın. | Open Subtitles | أنت محق بشأن هذه المخدرات |
bu mal konusunda haklıymışsın. | Open Subtitles | أنت محق بشأن هذه المخدرات |
Beni dinle. bu mallar Kasim Tariq'e ait. Dört. | Open Subtitles | اسمع، هذه المخدرات ملك لـ(قاسم طارق) |
Hadi bu uyuşturucuları satalım. | Open Subtitles | لنبيع هذه المخدرات |