"هذه المنظمة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu organizasyonun
        
    • bu organizasyonu
        
    • bu örgütün
        
    • bu örgüt
        
    • bu örgütü
        
    • bu organizasyon
        
    • bu kurum
        
    • Bu kuruluş
        
    • Bu organizasyonla
        
    • bu organizasyona
        
    Pendington Koleji, Bu organizasyonun temsil ettiği, terbiye ve namusu hakeden bir kurumdur. Open Subtitles كطالبة جامعية، سأحافظ على التقاليد و العادات التي ترعاها هذه المنظمة
    Bu organizasyonun içinde aylardır bir muhbirim var, dava hazırlığı yapıyorum. Open Subtitles لقد كنتُ أزرع مخبراً بداخل هذه المنظمة لشهور لبناء القضيّة
    Beş yıldır bu organizasyonu yönetiyorum, 50 bin kayıtlı üyesi ve birçok isimsiz aktivist vardı. TED لقد قدت هذه المنظمة لخمس سنوات، وكان هناك 50.000 عضو مسجل بها والكثير من النشطاء المجهولين.
    bu organizasyonu Yahudi toplumunda başlattıktan birkaç yıl sonra, Kudüs'ün doğusundan iki müslüman beni aradı. TED قبل بضع سنوات بعد أن بدأت هذه المنظمة في مجتمع يهودي اثنين من المسلمين في القدس الشرقية إتصلوا بي
    Bence sen ve Lupita Ramos bu örgütün kurbanısınız. Open Subtitles اعتقد أنك ولوبيتا راموس ضحيتا هذه المنظمة أريد أن أفضحهم.
    bu örgüt için benim 800 milyon dolarım kullanılıyor. Open Subtitles والذي هو عبارة عن 800 مليون دولار من أموالي والتي تم إستخدامها لتمويل هذه المنظمة
    İstersen böyle devam edebilirsin. bu örgütü ikiye bölebilirsin. Open Subtitles يمكنك الاستمرار فيما تقوم به يمكنك شق صف هذه المنظمة
    Ne yapmak istediğini biliyorum, Michael, ancak bu organizasyon sadece bir iş değil. Open Subtitles أنا أعلم ما تظن هذا نا تريد مايكل ولكن هذه المنظمة ليست عملا فقط
    Bu organizasyonun amacını her şeyi bütünüyle yayınlamak sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت بأن الهدف من هذه المنظمة هي النشر كاملاً
    Hem temel zorunluluklarını, hem de Merkez'in Bu organizasyonun işlevini yerine getirmesini sağlamak için koyduğu kural ve yönetmeliklerini unutmuşsun. Open Subtitles لقد فقدتِ الشعور بالتزامكِ الأساسي وبقواعد ومعايير المركز التي تجعل هذه المنظمة تعمل
    Biz yarattık! Bu organizasyonun senin için neler yaptığını unuttun mu? Open Subtitles نحن صنعناك، أنسيت ما فعلته هذه المنظمة من أجلك؟
    Onun buraya varması Bu organizasyonun kurmasında etkili oldu. Open Subtitles و وصوله هو الذي أدى الحاجة إلى هذه المنظمة.
    bu organizasyonu bir sonraki seviyeye çıkarmak için bir şansımız var. Open Subtitles لدينا فرصة لاتخاذ هذه المنظمة إلى المستوى التالي.
    Hayatımı adadığım bu organizasyonu sadece sizin anlattığınız kadarıyla biliyorum. Bu çok rahatsız edici. Open Subtitles كل ما يسعني قوله هو أنني أشعر بخيبة أمل بعد أن كرست حياتي لأجلك لكي تقوم أنت بخدمة هذه المنظمة
    bu organizasyonu yaparken önce yapman gereken kendi partnerlerine bilgi vermek olmalıydı. Open Subtitles أليس من قواعد هذه المنظمة بأن تبلغ شريكك الجنسي ؟
    Bence sen ve Lupita Ramos bu örgütün kurbanısınız. Open Subtitles اعتقد أنك ولوبيتا راموس ضحيتا هذه المنظمة
    Çünkü JT Sam'in taşınabilir belleğini çözdüğünde Muirfield'in arkasında bu örgütün olduğunu öğrendi. Open Subtitles لأنه حينما فك جي تي تشفير فلاشة سام وجد أن هذه المنظمة كانت فعليا خلف ميرفيلد
    Teknik olarak Supergirl bu örgüt için çalışmıyor. Open Subtitles جوهريا لا تعمل سوبر جيرل لصالح هذه المنظمة
    Son nefesime kadar bu örgütü koruyacağım. Open Subtitles سأدافع عن هذه المنظمة حتى ألفظ أنفاسي الأخيرة
    Ned basına gittiğinde önceden ne konuşacağımızı onaylamadıkça bu organizasyon için konuşma hakkın yok. Open Subtitles نيد, في ظهورك العلني ليس لك حق الكلام باسم هذه المنظمة إلى حين نثبت ما يجب أن تقول بصورة مسبقة.
    Onun inancı ve kararlılığı ile bu kurum var. Open Subtitles -أشكرك جزيلاً كان إيمانه وولائه هما المسؤولان عن هذه المنظمة
    Bu kuruluş hakkındaki ayrıntılar New York Polis Teşkilatı işe alım yazısına ve internet sitesine dahil edilmeli. Open Subtitles تفاصيل حول هذه المنظمة يجب أن تندرج في مواد التوظيف لأقسام شرطة نيو يورك
    Bu organizasyonla daha önce de uğraştık Watson. Open Subtitles لقد تعاملنا مع هذه المنظمة من قبل يا واطسون
    - ...bu organizasyona ailemi ve arkadaşlarımı korumak için katılmak istiyorum. Open Subtitles أريد دخول هذه المنظمة كي أحمي عائلتي و أحمي أصدقائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus