"هذه الموسيقى" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu müziği
        
    • Şu müziği
        
    • Bu müziğin
        
    • bu müzik
        
    • Bu şarkıyı
        
    • müzik bu
        
    • Bu müziğe
        
    • Bu müzikle
        
    • Bu müzikten
        
    Ve bu süre içinde Bu müziği de dinlemek zorunda kalıyorum. Open Subtitles وفي الوقت الحال علي الاستماع الى هذه الموسيقى
    eğer arkadaşın gerçekten Bu müziği çaldıysa, o zaman gemiden de indi. Open Subtitles إذا كان صديقك هو الذى عزف هذه الموسيقى بالفعل، فلابد انه قد غادرها بالفعل
    Ben Bu müziği aynı zamanda siz gidin diye de dinliyorum. Open Subtitles استمع إلى هذه الموسيقى لإجبرك أن تبتعد عني
    İlk önce Şu müziği... kapatın da, konuşabilelim. Open Subtitles حسناً، أولاً اطفأي هذه الموسيقى حتى يمكننا التحدث
    Bu müziğin, dünya çapında milyonlarca ateşli hayranı var. Open Subtitles هذه الموسيقى لديه الملايين من المشجعين المتحمسين في جميع أنحاء العالم.
    İlk duyacağınız şey, her gezegenin yörüngesi için bir nota olacak ve unutmayın, bu müzik sistemin kendisinden geliyor. TED أول شيء ستسمعونه هو نغمة المدار لكل كوكب من الكواكب، ولا تنسوا، أن هذه الموسيقى هي نتاج النظام نفسه.
    Bu şarkıyı daha önce de duydum. Open Subtitles انتظر دقيقة. لقد سمعت هذه الموسيقى من قبل.
    Ve her Allahın gecesi Bu müziği dinlemek zorunda mıyız? Open Subtitles هل يجب أن نستمع إلى هذه الموسيقى كل ليلة؟
    Sana Bu müziği evimde istemiyorum dedim di mi ? Open Subtitles أخبرتك أنني لا أريد سماع هذه الموسيقى بمنزلي ألم أخبرك. ؟
    Bu müziği ilk Dünya'da duymuştum. Open Subtitles سمعتُ هذه الموسيقى على الأرض لأوّل مرّة.
    Sayılmaz. Şimdilik mi koydun Bu müziği? Open Subtitles ليس حقا هذه الموسيقى مؤقتة فقط، اليس كذلك ؟
    Bu müziği biliyorum! Bunun ne olduğunu biliyorum! Open Subtitles أنا أعرف هذه الموسيقى أنا أعرف ما هى
    Orada yaşayan insanlar da Bu müziği manevi bir ağrı kesici olsun diye bestelemişler. Open Subtitles لذا لقد صنعوا هذه الموسيقى... كنوع من المسكن الروحاني
    Değil 38 dakika, 38 saniye daha Bu müziği dinlersem kendimi öldürürüm. Open Subtitles 38دقيقة 38،ثانية- - أكثر من طول هذه الموسيقى
    İlk önce Şu müziği... kapatın da, konuşabilelim. Open Subtitles حسناً، أولاً اطفأي هذه الموسيقى حتى يمكننا التحدث
    Şu müziği kapamazsan zaten öleceksin. Open Subtitles ,اذا لم تطفىء هذه الموسيقى ستموت باية حال حسنا
    Rahip Sven-Ole Christiansen Bu müziğin tehlikelerinden bahsediyor ve bunu yasaklamak isteyen bir kuruluşa öncülük ediyor. Open Subtitles القسيس سفين اولي كريستيانسن يتحدث عن مخاطر هذه الموسيقى ويقود المنظمة التي تريد منعها
    Bu müziğin şeytanice tesir edilebildiğini biliyorsun. Open Subtitles أن تعلمين أن هذه الموسيقى تحمل تأثيرات شيطانية
    Şey, Playdude'un dediğine göre bu müzik sayesinde bir hostes bize verecekmiş. Open Subtitles كاتب عمود النصائح بالمجلة يقول إن هذه الموسيقى ستجعلك تقضي وقتاً ممتعاً
    Bu şarkıyı duydum daha önce. Open Subtitles لا ، لا ، لا. لقد سمعت هذه الموسيقى من قبل.
    tamam Jo dansta müzik bu sene daha kötü olmayacak Open Subtitles هذه الموسيقى لايجب ان تتوقف عند الرقص فقط
    Bu müziğe dayanamıyorum. Open Subtitles لا أتحمل هذه الموسيقى
    Bu müzikle dans ettiğim zaman bebeğimin de çok hoşuna gidiyor. Open Subtitles .. عندما أرقص على هذه الموسيقى يُحب طفلي ذلك أيضاً
    Tanrım, nefret ediyorum Bu müzikten. Open Subtitles هل يمكنك أن تضعي شيئاً آخر يا إلهي كم أكره هذه الموسيقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus