"هذه النباتات" - Traduction Arabe en Turc

    • bu bitkiler
        
    • bu bitkilerin
        
    • bu bitkileri
        
    • o bitkileri
        
    • o saksı bitkisini
        
    • Bu yapraklar
        
    bu bitkiler anakaradan çok uzaklarda ve belirli ekosistemler içinde evrildiler. TED وقد تطورت هذه النباتات بعيدا تماما عن البر الرئيسي، وضمن أنظمة بيئية مستقلة.
    bu bitkiler ölmeden nasıl kuruyor? TED كيف تقوم هذه النباتات بذلك دون أن تموت؟
    Fazla emin değilim ama sanırım bu bitkilerin bazılarının soyu tükendi. Open Subtitles لست متأكدة، لكني أظن أنّ بعض من هذه النباتات قد إنقرضت.
    bu bitkilerin oldukça ölü göründüğünü düşünüyor olabilirsiniz, fakat değiller. TED و قد يخطر لك أن هذه النباتات تبدو ميتة، ولكنها ليست كذلك.
    Ya bu bitkileri kendi ilaçları olarak kullanabiliyorlarsa? TED ماذا لو أنهم يستعملون هذه النباتات كدواءهم الخاص؟
    Yani o bitkileri görmüş olmalıydı. Open Subtitles أنهُ لابد أن رأى هذه النباتات
    Pekâlâ, Tandy sadece o saksı bitkisini attığı için ne kadar üzgün olduğunu söylemek istiyormuş. Open Subtitles حسنٌ، (تاندي) يريد أن يعتذر عن إلقاء هذه النباتات
    Bu yapraklar gölgede kalacağı için hiç meyve vermeyecek. Open Subtitles هذه النباتات ستكون في الظل لذلك لن نحصل على أيّ فاكهة جيّدة منها
    bu bitkiler tüm dünyada 28 bin türün üzerinde bir çeşitlilik gösterir. TED هذه النباتات لديها تنوع كبير، أكثر من 28000 نوع مختلف في أنحاء العالم.
    Deneyimlerimiz, bu bitkiler sayesinde insan üretkenliğinin % 20'nin üzerinde şaşırtıcı bir artış olduğunu göstermektedir. TED خبرتنا تشير إلى زيادة مدهشة في الإنتاج البشري بأكثر من 20 في المائة بإستخدام هذه النباتات
    Güneş panellerini aldım ve bu tohumları büyütmek için kullandım ve bu bitkiler oluştu. Open Subtitles لقد أخذت الألواح الشمسية، وزرعت هذه البذور التي تجعل هذه النباتات تنمو
    Bildiğiniz gibi, bu bitkiler insanları öldürebilir ve öldürecek. Open Subtitles كما تعلمون هذه النباتات يمكن أن تقتل البشر
    bu bitkiler güneş ışıklarının gerçek olmadığını bilmiyor. Open Subtitles هذه النباتات ليس لديها فكرة أن ضوء الشمس ليس حقيقي
    Hadi ama, bütün bu bitkiler kendi kendilerine ödeme yapamazlar. Open Subtitles هيا ، كل هذه النباتات لن تدفع تكلفتها بنفسها
    Bunlardan birisi, bu bitkilerin her biri kuraklık toleranslı yapmak istediğim bir tahıl için bir model teşkil ediyor. TED أحدها إن كل واحدة من هذه النباتات تخدم كنموذج لمحصول أريد منه أن يصبح مقاوما للجفاف.
    Dünya çapında bu bitkilerin yaşadığı söylenen yerleri işaretleyen binlerce insan var. TED لديهم آلالاف البشر في كل أنحاء العالم يذهبون لأماكن حيث توجد هذه النباتات.
    Karıncaların sillesini adamakıllı yemiş olan bu bitkilerin tümü birkaç gün içinde ölür gider. Open Subtitles وخلال بضعة أيّام من القرْض المتواصل، تموت كل هذه النباتات.
    Çeşmelerim harikadır ama bu bitkileri hiç sevmiyorum. Open Subtitles نافوراتى ليس فى الواقع من فيرساى لكنها ما زالت باردة , أكره هذه النباتات
    bu bitkileri geçmeliyiz. Anneye yardımcı ol, tamam mı? Open Subtitles يجب المرور خلال هذه النباتات ساعد أمك للمرور خلال هذه النباتات
    Pekâlâ, Tandy sadece o saksı bitkisini attığı için ne kadar üzgün olduğunu söylemek istiyormuş. Open Subtitles حسنٌ، (تاندي) يريد أن يعتذر عن إلقاء هذه النباتات
    Bu yapraklar çok yakın bir zamanda çiğnenmiş Open Subtitles هذه النباتات تم سحقها حديثا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus