"هذه الندبة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu yara
        
    • bu yarayı
        
    • yara izi
        
    • yara izin
        
    • yara izini
        
    Ve Bu yara dokusu aslında dışarıya uzuv olarak büyüyor. TED و هذه الندبة بالفعل تكبر و تتحول الى طرف جديد.
    Dürümüm nerede kaldı? Ah! Bu yara izi de paralı tuvalete gizlice girmeye çalışırken oldu. Open Subtitles ثم حصلت على هذه الندبة من تسللي تحت باب المرحاض المدفوع
    Bu yara izi çocukken olmuştu. Open Subtitles . قد حصلت علي هذه الندبة عندما كنت صغيراً
    Bir hiç uğruna suratımda bu yarayı taşıyacağım. Open Subtitles حصلتُ على هذه الندبة في وجهي من أجل لا شيء!
    - Buldum. Hâlâ da buradayım. - O yara izi nasıl oldu? Open Subtitles وقد وجدتها ولا زلت هنا من سبب لك هذه الندبة
    Ama daha sonra hiç yara izin kalmadığında bana dua edeceksin. Open Subtitles لكنّك ستحبينني أكثر عندما تختفي هذه الندبة
    Sanırım her şeyi hatırlamıyorum. Çünkü Bu yara izini anımsayamadım. Open Subtitles ربّما لا أستطيع تذكّر كلّ شيء، إذا أنّي لا أتذكّر هذه الندبة.
    Bu yara izini yok edebilecek doktorlarım var. Open Subtitles لديَ أطباء الذين يمكن أن يجعلُ هذه الندبة تختفي
    Onlar da söz verdiğim nükleer teknolojiyi veremediğim için bana Bu yara izini anı olarak bıraktılar. Open Subtitles لقد أعطونى هذه الندبة كتذكار لفشلى فى إيصال التكنولوجيا النووية التى قُمت بوعدهم بها
    Bu yara nasıl oldu? Open Subtitles هذه الندبة التي في ذراعك من سببها لك؟
    Bıçakladı, ve ölüme terk etti. Bu yara işte o yüzden. Open Subtitles طعنني و تركني لأموت لذلك لدي هذه الندبة
    Bu yara izini bu kadar sıra dışı yapan nedir? Open Subtitles ما الامر الغير عادى فى هذه الندبة ؟
    Bu yara izi, bu geçen günden kalma. Open Subtitles هذه الندبة هي من ذلك اليوم
    Bu yara ne zaman oldu? Open Subtitles متى حصلت على هذه الندبة ؟
    Görevdeyken... aldım bu yarayı. Open Subtitles عندما كنتُ في مهمّة آنذاك... حصلتُ على هذه الندبة
    bu yarayı seviyorum. Open Subtitles أحب هذه الندبة
    Bu arada, yara izin nasıl oldu? Open Subtitles بالمناسبة كيف حصلت علي هذه الندبة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus