Aslında bu resim tüm hikayeyi anlatıyor. | Open Subtitles | هذه في الحقيقة الصورة التي تخبرنا بالقصة كاملة |
Aslında bu katıldığım ilk film seçmesiydi. | Open Subtitles | هذه في الحقيقة أول تجربة أداء لي في فلم |
Bu aslında iyimser bir gözlem çünkü eğer insanlar kültürel yıkımın etmeni iseler bizim aynı zamanda kültürel ayakta kalmayı kolaylaştırabileceğimizi, ve kolaylaştırmamız gerektiğini önermektedir. | TED | هذه في الحقيقة ملاحظة تفاؤلية لأنها تقترح أنه إذا كان البشر هم عملاء الخراب الثقافي فمن ثم يمكننا أن نكون ، ويجب أن نكون المساهمين في نجاة الثقافة |
Bu aslında türünün en büyük koleksiyonu... | Open Subtitles | هذه في الحقيقة المجموعةُ الوحيدةُ الأكبرُ... |
Onlar aslında yatakodası rol oynama aktiviteleri için. | Open Subtitles | . هذه في الحقيقة من أجل نشاطات الرئيسية |
- Teşekkür ederim. Bu aslında Antakya'lı Ester'in hikayesi. | Open Subtitles | شكراً لك , هذه في الحقيقة قصة ( آستر ) و ( إياك ) |
Bu aslında STUXnet virüsü taşıyor. | Open Subtitles | "هذه في الحقيقة تحمل فيروس "ستكس نت |
Bayan Porter Bu aslında Avrupa'da sinekkuşunun en büyük koleksiyonu. | Open Subtitles | سيدة (بورتر)، هذه في الحقيقة هي المجموعةُ الوحيدةُ الأكبرُ... من طيور الطنَّان في أوروبا... . |