"هذه يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu
        
    • Bunu
        
    Bu haftasonuyla ilgili içimde kötü bir his var Eric. Open Subtitles لدي إحساس سيء ، حول نهاية الأسبوع هذه يا إريك
    Ve sonra çocuklar, işte Bu annenizle nasıl tanıştığımın hikayesidir. Open Subtitles و هذه يا اطفال كانت القصة الحقيقية بكيفية لقائي بأمكم
    Arkadaşım Bu, hakiki bir Nazi subayı üniforması, tahminen 1942'den. Open Subtitles هذه يا صديقي بدلة ضابط نازي أصيلة منذ عام 1942
    Bunu söylemenin kolay bir yolu yok, Henry, Bu yüzden direk meseleye giriyorum. Open Subtitles ليس هناك طريقه اسهل من هذه يا هنرى لذا سوف اكون صريح معك
    Neden Bunu çıkardın? Üzerinde gayet güzel duruyordu. Open Subtitles قل لماذا خلعت هذه يا حبيبى رغم ان هذه تبدو حلوة عليك
    İşte böyle. Yumulun haydi. Çünkü dostlarım, Bu daha başlangıç. Open Subtitles هذا صحيح هيا إمتلئوا لأن هذه يا أصدقائى مجرد بداية
    "ne melodrama Bu, Sunder?" -bu aşk buna aşk denir aşığı boğan bir göl ateşi gibi Bu aşıkları çok gördüm. Open Subtitles أى ميلودراما هذه يا سندر ؟ هذا حب , هذا الشئ حب نهر النار الذى يغرق الحبيب
    Bu ekmeklerden ye Charlie. Senin için tereyağı sürdüm. Open Subtitles تذوق هذه يا تشارلي , لقد دهنتها بالزبدة لك
    Lütfen Bunu oku ve Bu adalet mi söyle. Open Subtitles إقرأ هذه يا عمى و أخبرنى إذا كان هذا عادلاً
    Bu seni hayatta tutar. Open Subtitles هذا سوف يبقيك حياً تنفس خلال هذه يا جروج
    Bu ne biçim hayat felsefesi böyle? Open Subtitles نحن لا نهتم اى نوع من فلسفة الحياه هذه .. يا رجل؟
    Bu ben oluyorum. Baba, Bu sihir kutusunu bana alır mısın? Open Subtitles أنا في هذه الفئة العمرية هلا تحضر لي عدة السحر هذه يا أبي
    Frank, eğer Bu mahlukat beni ısırısa, yemin ederim vururum. Open Subtitles ان عضتني هذه يا "فرانك" اقسم ان اطلق عليها الرصاص
    Ölümüne sebep olmadan önce Bu işe bir son vermeni istiyorum, baba. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن هذه يا أبى قبل أن تُقتل
    Acaba Bu nasıl bir çantada saklı Yüzbaşı Tuliver? Open Subtitles أتعجب أي نوع من الحقائب ستكون هذه يا كابتن تيلفر
    Çünkü çocuklar, Bu Robin Teyzenizle nasıl tanıştığımın hikayesidir. Open Subtitles لان هذه يا اولاد, هي القصة الحقيقية كيف التقيت بخالتكم روبن
    Neden Bunu çıkardın? Üzerinde gayet güzel duruyordu. Open Subtitles قل لماذا خلعت هذه يا حبيبى رغم ان هذه تبدو حلوة عليك
    Al Bunu. Fazla bir şey değil. Ama İngiltere'ye kadar beş parasız gidemezsin. Open Subtitles خذي هذه يا عزيزتي، إنها ليست كثيراً ولكن لا يمكنكم السفر إلى إنجلترا بدون مال
    Bunu nerden buldun sürtük? Open Subtitles ما الذي فعَلتَه لتحصَل على هذه يا تافِه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus