"هكذا كيف" - Traduction Arabe en Turc

    • bu şekilde
        
    • işler böyle
        
    • İşte böyle
        
    • de böyle
        
    • Nasıl bakıyormuşum
        
    Yapılması imkansız bir film yaptım, ama o zaman imkansız olduğunu bilmiyordum ve bu şekilde filmi yapabildim. TED لقد صنعت فيلما كان من المستحيل صنعه لكنني لم اكن اعرف انه كان مستحيل. و هكذا كيف تمكنت من صنعه.
    İşler bu şekilde yürüyor. Ben söylüyorum, sen yapıyorsun. Open Subtitles هكذا كيف تسير الامور , اطلب منكي فعل شي..
    bu şekilde nasıl yaşarız? bu şekilde kim yaşayabilir? Open Subtitles كيف لنا ان نعيش هكذا كيف لأي شخص ان يعيش هكذا
    Bu işler böyle olur. Bir insanın ölüm emri bu kadar çabuk imzalanır. Open Subtitles هكذا كيف حدث هذه هي السرعة التي تتطلب لقتل أحد ما
    Bu işler böyle olur. Bir insanın ölüm emri bu kadar çabuk imzalanır. Open Subtitles هكذا كيف حدث هذه هي السرعة التي تتطلب لقتل أحد ما
    Ben de yeniyim. İşte böyle giriş yapacaksın. Kanı getirip geliyorum. Open Subtitles .اوكي , أنا جديد هنا أيضا هكذا كيف أقوم بالدخول سأعود حالا مع أكياس الدم
    Korku filmi de böyle başlar. Open Subtitles هكذا كيف تبدأ الأفلام المرعبة
    Nasıl bakıyormuşum? Open Subtitles هكذا كيف ماجى ؟
    Saçma gelmesi umurumda değil. Güvenlik iznimi bu şekilde elimde tutabiliyorum. Open Subtitles لا يهمني كيف يبدو ذلك هكذا كيف احتفظت بترخيصي الأمني
    - bu şekilde anlar Onu sevdiğini Open Subtitles هكذا كيف لها أن تعرف أنك تحبها
    bu şekilde gösterirsin aşkın olduğunu Open Subtitles هكذا كيف تُظهر لك أنك تحبها -هكذا كيف لكِ أن تعرفي
    Bizim gibi şirket adamları bu şekilde kazanır. Open Subtitles لرجال الشركات مثلنا هكذا كيف نفوز
    bu şekilde hayatta kalınıyor. TED هكذا كيف نبقى على قيد الحياة
    - Ben bu şekilde nitelendirmezdim. Open Subtitles لا اصفه هكذا كيف تصفه إذاً؟
    İşler böyle yürür. Sen de bu işi böyle aldın. Open Subtitles هكذا كيف أمارس مهنتي وهكذا كيف حصلتِ على مهنتك
    Doğa da işler böyle yürür. Open Subtitles أنت تعرف، هكذا كيف تعمل الطبيعة
    İşler böyle yürüyor. Open Subtitles . هكذا كيف تسير الامور
    Gemileri işte böyle kontrol ediyorlar. Boston, Portland ve buradaki beyaz kundura sinyallerine sızıyorlar. Open Subtitles هكذا كيف يتحكمون بالسفن لقد تسللوا إلى إشارة الحذاء الأبيض في بوسطن، ميامي،بورتلاند وهنا
    Vajina Monologları işte böyle başladı. TED هكذا كيف بدا مونولوج مناجاة المهبل
    Akıllarımızda, kalplerimizde sonsuza kadar işte böyle kalacak. Open Subtitles هكذا كيف ستبقى فيعقولناوقلوبنا... إلى الأبد
    O gece de böyle girmiştik. Open Subtitles هكذا كيف دخلنا تلك الليلة
    Sevgimi de böyle kazanmıştın. Open Subtitles هكذا كيف تغلبت علي
    Nasıl bakıyormuşum? Open Subtitles هكذا كيف ماجى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus