| Şunu gözüme tutmayı keser misin, ne yaptığımı bile göremiyorum. | Open Subtitles | هلّا توقفت عن إضاءة المصباح بوجهي؟ لا يمكنني رؤية ما أحفره |
| Laparotomiden bahsetmeyi keser misin artık? Bunun bir önemi yok! | Open Subtitles | رباه، هلّا توقفت عن الحديث عن الجراحة الاستكشافية؟ |
| Aptallık etmeyi keser misin lütfen. | Open Subtitles | أبعد يديكَ- هلّا توقفت عن هذا التصرف المتعجرف؟ |
| - Lütfen şunu sahiden de silah taşıyan birine söylemeyi keser misin? | Open Subtitles | ...في حوالي خمس دقائق،سـ هلّا أطلقت عليه النار؟ هلّا توقفت عن قول ذلك |
| Yakınmayı kesecek misin! | Open Subtitles | هلّا توقفت عن النحيب و الشكوى ؟ |
| Adamı gözetlemeyi bırakır mısın Peter? | Open Subtitles | بيتر هلّا توقفت عن التجسس على صديق والدتك؟ |
| Ellerini ovusturmayi keser misin? | Open Subtitles | فستغلقينه. هلّا توقفت عن هز يديك؟ |
| Tanrım. Konuşmayı keser misin? | Open Subtitles | يـا للهول، هلّا توقفت عن الكلام؟ |
| Benim mevzudan senin mevzuya atlamayı keser misin? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن تدخل موضوعك بموضوعي ؟ |
| Şu fedakârlık ayaklarını keser misin? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن التظاهر بالمروءة؟ |
| - Isobel şunu bir dakika keser misin? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن ذلك لدقيقة ؟ |
| Şunu söylemeyi keser misin? Tamam mı? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن قول ذلك ؟ |
| keser misin şunu? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن ذلك؟ |
| Yürümeyi keser misin? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن السير؟ |
| Şu gevezeliği keser misin? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن الثرثرة |
| Bana bakıp durmayı keser misin? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن التحديق بي ؟ |
| Şunu keser misin? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن ذلك رجاءً؟ |
| Şunu yapmayı keser misin? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن فعل ذلك ؟ |
| Saatine bakıp durmayı keser misin? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن النظر لساعتك ؟ |
| kesecek misin artık! Kasık biti seni! | Open Subtitles | هلّا توقفت عن ذلك أيها السرطان |
| Şunu yapmayı bırakır mısın artık? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن قول هذا؟ |