"هل اتصلت" - Traduction Arabe en Turc

    • aradın mı
        
    • aradı mı
        
    • aradınız mı
        
    • mi aradın
        
    • ulaşabildin mi
        
    • mi aradı
        
    • mı aradım
        
    • ulaştın mı
        
    • aramadı mı
        
    • aramadın mı
        
    • konuştun mu
        
    • arayıp
        
    • mi aramış
        
    • aradım mı
        
    • mu aradın
        
    Üvey kardeşinden söz etmişken, onu aradın mı? Open Subtitles بالتكلم عن الاخ الغير الشقيق .. هل اتصلت به ؟
    Sana hayran mektubu gönderen çocuğu aradın mı? Open Subtitles هل اتصلت على الفتى الذي أرسل لك الرسالة؟ أراهن على انه متشوق جدا ليسمع الرد منك
    Bando takımı kadar kadar göze batmayan hareketlerle etrafı kolaçan ediyor. - FBI'ı aradın mı? Open Subtitles إنه يقف على خلفية المكان صارم كفرقة مشاة عسكرية هل اتصلت بالمباحث ؟
    Kate Warner son yarım saattir kimseyi aradı mı? Open Subtitles هل اتصلت كايت ورنر باي شخص في النصف ساعة الاخير
    Komşunuz Don Curtis'le ilgili olarak yardım hattını aradınız mı? Sokağı aşağısında yaşıyor. Open Subtitles هل اتصلت بخصوص معلومة عن جارك,دون كورتيس؟
    İş gezisine giden birini bu yüzden mi aradın? Open Subtitles هل اتصلت بشخص ذاهب الى رحلة عمل لتخبره بهذه الاشياء ?
    Işık kısma anahtarı için elektrikçiyi aradın mı? Open Subtitles حسنا,هل اتصلت بفني الكهرباء لأجل زر تخفيض الاضاءة؟
    - Gazetenin editörüydü. - Açıklama yapması için aradın mı? Open Subtitles ـ لقد كان المحرر ـ هل اتصلت من اجل تعليق ؟
    Babanı aradın mı yoksa başka bir gizli Montreal gezisi daha mı? Open Subtitles هل اتصلت بأبيك... ... أم أن هذا سر آخر زيارة الى مونتريال؟
    Aman Tanrım. Çocukları aradın mı? Open Subtitles بجوار مقلب قمامة ياللهول، هل اتصلت بالأولاد؟
    Spor kulübündeki çocuğu aradın mı? Open Subtitles هل اتصلت بذلك الرجل من النادي الصحّي؟
    -Telefonlar kesik. -Başka birini aradın mı? Open Subtitles الهواتف لا تعمل هل اتصلت أنت بشخص آخر؟
    -Solano Şerifi'ni aradın mı? Open Subtitles هل اتصلت بمكتب مدير شرطة سولانو؟
    Daniel, depozit için aradın mı? Open Subtitles دانيال، هل اتصلت حول الإيداعِ؟
    İş için amcan Lenny'yi aramanı istemiştim. aradın mı? Open Subtitles هل اتصلت بعمك"ليني" بشأن الوظيفة,كما طلبت؟
    Ama bütün bu yıllar boyunca, seni bir kere olsun aradı mı? N'oluyor, şimdi de flört nasihati mi veriyorsun? Open Subtitles لكن طيلة هذه الأعوام , هل اتصلت يوماً بك ؟
    Kardeşiniz dün gece dışardayken sizi aradı mı? Open Subtitles هل اتصلت بكِ أختكِ عندما كانت بالخارج البارحة؟
    Uydu telefonlarını aradınız mı? Open Subtitles هل اتصلت بهاتفهم المتصل بالقمر الصناعي؟
    Başkan Hanım'ı okula gidip o kızı göresin diye mi aradın? Open Subtitles هل اتصلت بالرئيسة لى لتقول انك ستذهب الى المدرسة لمقابلة تلك الفتاة ؟
    ulaşabildin mi? Numara meşguldü. Open Subtitles هل اتصلت بالرقم ان الرقم مشغول
    Annen mi aradı? Open Subtitles هل اتصلت والدتك ؟
    Hey. Kötü bir zamanda mı aradım bebeğim? Open Subtitles مرحباً، هل اتصلت بك في وقت سيء؟
    Kıza ulaştın mı? Open Subtitles هل اتصلت بالبنت؟
    Kız daha kimseyi aramadı mı? Open Subtitles هل اتصلت الفتاة بأي أحد حتى الآن؟
    Rupert, şu Boing'teki mühendisi aramadın mı hâlâ? Open Subtitles روبرت .. هل اتصلت بالمهندس في وكالة لوكهيد ؟
    - Satıcıyla konuştun mu? Open Subtitles هل اتصلت بالوسيط ؟
    Avis, Elektrik İdaresini arayıp hemen geleceğimi söyler misin? Open Subtitles أفيس هل اتصلت لى بالكهرباء والطاقة وأخبريهم بأننى سأمر عليهم بعد قليل
    Sadece bunu söylemek için mi aramış? Open Subtitles هل اتصلت فقط لتقول ذلك؟
    Sızmadan önce onu aradım mı bari? Open Subtitles هل اتصلت بها على الأقل قبل أن أفقد وعيي؟
    Onu mu aradın? Open Subtitles هل اتصلت به ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus