"هل تتحدثين" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyor musunuz
        
    • mı bahsediyorsun
        
    • mı konuşuyorsun
        
    • konuşuyor musun
        
    • mı dedin
        
    • konuşabiliyor musun
        
    • konuşabiliyor musunuz
        
    • mı diyorsun
        
    • konuştun mu
        
    • konuşur musun
        
    • mı biliyorsun
        
    • mı söylüyorsun
        
    • mı konuşuyorsunuz
        
    • konuşuyor musunuz
        
    • mi bahsediyoruz
        
    -Fransızca biliyorsunuz. -Hindu'ca biliyor musunuz? Open Subtitles أنت تتحدث الفرنسية - هل تتحدثين الهندية ؟
    -Teşekkürler. -Fransızca biliyorsunuz. -Hinduca biliyor musunuz? Open Subtitles أنت تتحدث الفرنسية - هل تتحدثين الهندية ؟
    İsrail'in Hamas'a karşı denizden başlattığı ablukadan mı bahsediyorsun? Open Subtitles هل تتحدثين عن الحصار المبرر لإسرائيل ضد حماس؟
    Büyüklerine karşı böyle saygısızca mı konuşuyorsun? Open Subtitles هل تتحدثين إلى جميع الشيوخ بقلة الإحترام هذه ؟
    Onunla konuşuyor musun? Seninle konuşuyor mu? Open Subtitles هل تتحدثين معها ام هى التى تتحدث معكى ؟
    Bana mı dedin? Open Subtitles هل تتحدثين إلي ؟
    Dilimizi konuşabiliyor musun? Open Subtitles هل تتحدثين لغتي ؟ هل دفعتِ رسوم التأمين ؟
    Merhaba, İngilizce konuşabiliyor musunuz? Open Subtitles مرحباً، هل تتحدثين الانكليزية؟
    - İngilizce biliyor musunuz? Open Subtitles ـ هل تتحدثين الإنجليزية؟ ـ أجل
    - İngilizce biliyor musunuz? Open Subtitles هل تتحدثين الإنجليزية؟ قليـلاً
    İngilizce biliyor musunuz? Open Subtitles أهلاً بك سيدتي هل تتحدثين الإنجليزية؟
    Kızların voleybol turnuvasından mı bahsediyorsun? Open Subtitles هل تتحدثين عن بطولة الكرة الطائرة النسائية؟
    Bizi oradan çıkardan zekâmdan mı bahsediyorsun yoksa elimi senin şeyine vurmamdaki ustalıktan mı bahsediyorsun? Open Subtitles هل تتحدثين عن مهارتي لكن عذر خروجنا من هناك معا أم عن مهارتي لكن بالتحديد
    Güven fonunu kaybetmekten mi yoksa Hindistan'da yaşamaktan mı bahsediyorsun? Open Subtitles هل تتحدثين عن خسارة تمويلك أو عن العيش في "الهند"؟
    Ben ve FBI hakkında mı konuşuyorsun? Open Subtitles هل تتحدثين عني و عن مكتب المباحث الفيدرالية الآن؟
    Sen, yüzeyden gelen, gerçek hakkında mı konuşuyorsun? Open Subtitles هل تتحدثين بصورة سطحية حول الحقيقة؟
    İngilizce konuşuyor musun? Open Subtitles السلام عليكم هل تتحدثين الانجليزية؟
    Özür dilerim, bana mı dedin? Open Subtitles معذرة,هل تتحدثين معي؟
    - Boşver. - Onların dilini konuşabiliyor musun? Open Subtitles لايهم, هل تتحدثين لغة اخرى ؟
    İngilizce konuşabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تتحدثين الانكليزية ؟
    Salon'da olanı mı diyorsun, yoksa dün geceyi mi? Open Subtitles هل تتحدثين عمّا حدثَ في صالة العرض، أم ما حدث بالبارحة؟
    Annesiyle konuştun mu? Open Subtitles هل تتحدثين لوالدته؟
    Dengesiz bir ruh hastasıyla konuşur musun? Open Subtitles هل تتحدثين لغة المختليين عقلياً؟
    Fransızca da mı biliyorsun ? Open Subtitles إذا، هل تتحدثين الفرنسية؟
    Bana mı söylüyorsun yoksa Facebook'a ileti mi yazıyorsun? Open Subtitles هل تتحدثين معي ام أنك تكتبين تعليقا على الفيسبوك؟
    Peter hakkında mı konuşuyorsunuz? Open Subtitles هل تتحدثين عن بيتر؟
    O buraya geldiğinde, kaza hakkında konuşuyor musunuz ? Open Subtitles عندما يأتي هنا، هل تتحدثين معه عن الحادث؟
    -Benden mi kardeşimden mi bahsediyoruz ? . Open Subtitles هل تتحدثين عن شقيقي أم تتحدثين عني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus