"هل تحتاج أي" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın var mı
        
    • ihtiyacınız var mı
        
    görüşürüz. bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles أراك فيما بعد ، هل تحتاج أي شئ؟
    Steward? - Herhangi birşeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء يا ستيوارد؟
    - Birşeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء ؟
    - Tamam. - Efendim yolda yardıma ihtiyacınız var mı? Open Subtitles حسناً - سيدي هل تحتاج أي مساعدة على الطريق ؟
    - Bir şey için bana ihtiyacınız var mı, komser? Buraya gel. Open Subtitles هل تحتاج أي شيء مني حضرة الملازم ؟
    Bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء؟ حسنا؟
    Birşeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء؟
    Bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء؟
    Birşeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء؟
    bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء على الإطلاق؟
    lşığı açık gördüm de... Bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء؟
    - Bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء؟ لا
    Yardıma ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي مساعدة ؟
    Bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء؟
    Bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء ؟
    - Bir şeye ihtiyacınız var mı efendim? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء آخر، يا سيدي؟ لا
    Bir şeye ihtiyacınız var mı ? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء؟
    Yardıma ihtiyacınız var mı efendim? Open Subtitles هل تحتاج أي مساعدة يا سيدي؟
    Başka bir ihtiyacınız var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء آخر؟
    Öncelikli olarak bir şeye ihtiyacınız var mı? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء آخر قبل ذلك ؟
    Bir şeye ihtiyacınız var mı Senatör? Open Subtitles هل تحتاج أي شيء ياسيناتور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus