| Gördüğüm şeyi sen de görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترى ما أرى ؟ |
| Gördüğümü sen de görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترى ما اراه؟ |
| - Baktığım şeyi görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترى ما أنظر إليه؟ نعم |
| Benim gördüğümü sen de görüyor musun? | Open Subtitles | يا إلهى هل ترى ما أراه ؟ |
| - Benim gördüğümü görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترى ما أرى ؟ |
| "Bir yabancıyı arkadan becerdiğinde... ne olduğunu görüyorsun değil mi?" | Open Subtitles | " هل ترى ما يحدث..." "عندما تضاجع إمراة غريبة في مؤخرتها؟ ..." |
| Ne demek istediğimi anladın mı? | Open Subtitles | هل ترى ما اقصده ؟ |
| Benim gördüğümü siz de görüyor musunuz? Müthiş, değil mi? İnanabiliyor musunuz? | Open Subtitles | هل ترى ما أرى أليس رائعاً, هل تصدق هذا |
| Burada ne olduğunu görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترى ما الذى يحدث هنا ؟ |
| Sen de benim gördüğümü görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترى ما أراه؟ |
| Gördüğümü, sen de görüyor musun? | Open Subtitles | هيه , هل ترى ما اراه ؟ |
| Gördüğümü sen de görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترى ما أراه؟ |
| - Gördüğümü sen de görüyor musun? | Open Subtitles | فلاد ، هل ترى ما أرى؟ |
| Gördüğüm şeyi görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترى ما أراه؟ |
| Benim gördüğümü sen de görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترى ما أراه ؟ |
| Benim gördüğümü sen de görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترى ما أراه؟ |
| Neler olduğunu görüyorsun. | Open Subtitles | هل ترى ما يحدث |
| Ne demek istediğimi anladın mı? | Open Subtitles | هل ترى ما أعنيه؟ |
| Benim gördüğümü siz de görüyor musunuz, yoksa... | Open Subtitles | هل ترى ما أرى، أو أنا. |
| Hey, aşağıda ne olduğunu görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترى ما بالاسفل ؟ |
| Sen de benim gördüğümü görüyor musun? | Open Subtitles | هل ترى ما اراهُ؟ |