"هل تريدون" - Traduction Arabe en Turc

    • ister misin
        
    • mi istiyorsunuz
        
    • mi istiyorsun
        
    • istiyor musun
        
    • alır mısınız
        
    • Siz
        
    • ister miydiniz
        
    • istermisiniz
        
    • ister misiniz
        
    • var mı
        
    • mı istersiniz
        
    • istiyor muyuz
        
    • mu istiyorsunuz
        
    • mı edeceksiniz
        
    • istiyor musunuz
        
    - Evet. Olur. Daha önce oynadığımız oyunu oynamak ister misin? Open Subtitles نعم حسنا هل تريدون أن نلعب تلك اللعبة التى كنا نلعبها من قبل؟
    Benimle Amerika'ya gelmek ister misin? Hiç Amerika'ya gittin mi? Open Subtitles هل تريدون ان تاتوا معي لامريكا انها افضل
    Tamam, şimdi. Beechwood göğüslerimizi siksin mi istiyorsunuz? Open Subtitles حسناً الآن، هل تريدون أن تدعوهم يفوزون علينا؟
    Burada kalıp ölmek mi istiyorsunuz? Open Subtitles الشجاعة هل تريدون الإنتظار هنا حتى الموت ؟
    Bu insanların geri kalan hayatlarını korku içinde geçirmelerini mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريدون هذا الشعب ان يعيش فى خوف باقى حياته ؟
    Anahtarı istiyor musun? Open Subtitles هل تريدون مفتاح الصيانة؟ اركضوا لتحصلوا عليه
    Benimle Amerika'ya gelmek ister misin? Hiç Amerika'ya gittin mi? Open Subtitles هل تريدون ان تاتوا معي لامريكا انها افضل
    Oyun oynamak ister misin,böylece birbirimizi daha iyi tanırız? Open Subtitles هل تريدون أن نلعب حتى نستطيع أن نتعرف على بعضنا؟
    Zor bir ders ister misin? Open Subtitles ألا وهو أنا هل تريدون تعلم درس قاسى هنا ؟
    Ne diyeceğimi duymak ister misin? Open Subtitles هل تريدون سماع الحديث اللعين الذي سأقوله ؟
    İsmi ben verebilirim. İsim mi istiyorsunuz? Open Subtitles يمكنني أن أقدم لكم إسماً هل تريدون إسم ؟
    İşinize devam ettiğinizi öğrenmeniz için geçit töreni mi istiyorsunuz? Open Subtitles ماذا، هل تريدون عرضاً عسكرياً أو شيء كهذا، لبقائكم في اعمالكم؟
    Hakimi, aile olmanız konusunda ikna etmemi mi istiyorsunuz? Open Subtitles هل تريدون أن أقنع قاضياً أنكم جادون بمسألة العائلة ؟
    Tamam, dinleyin, sırf milli oldu diye bir çocuğu hapse göndermeyi mi istiyorsunuz? Open Subtitles حسنا، استمعوا، هل تريدون حقا إرسال طفل للسجن لخسران عذريته؟
    Seni orospu çocuğu, içerdeki insanları öldürmek mi istiyorsun? Open Subtitles أيها الأوغاد هل تريدون أن تتسببوا فى قتل هؤلاء الناس؟
    Tekneye binmek için katlanmamız gereken olayları gerçekten görmek istiyor musun? Open Subtitles هل تريدون تحمل الأهوال التي سنتحملها فقط لكي نتمكن من ركوب قارب ؟
    Tamam, yani bu gerçekten iğrenç sudan biraz alıp, İçine dolduruyorum. Bir içki alır mısınız? TED حسناً، سأقوم بأخذ تلك المياة القذرة فعلاً، وأضعها هنا. هل تريدون شربها؟
    Bugün hava güzel. Siz çocuklar dışarıda oynamak istemediğinize emin misiniz? Open Subtitles انة يوم جميل , هل تريدون الذهاب للعب فى الخارج ؟
    Çocuklarınıza 2008'de Britanya'da bilim öğreten birinin böyle olmasının ister miydiniz? Open Subtitles هل تريدون شخصاً مثل هذا يدرس العلوم لأبنائكم في بريطانيا 2008؟
    On yıla rağmen neler olduğunu görmek istermisiniz? Open Subtitles هل تريدون رؤية منافع الزواج لمدة عشر سنوات
    Dışarı çıkmak veya dün gece yaptığımızı tekrarlamak ister misiniz? Open Subtitles هل تريدون التسكع أم نقوم بما قمنا به ليلة أمس
    Sanırım her şeyi yazdım. Bana söylemediğiniz başka bir şey var mı? Open Subtitles أظن أن لديَّ كل شيء, هل تريدون يا شباب إخباري بشيء لم اسمعه بعد؟
    Şimdi, kapanış çekimi için gülmek mi yoksa ağlamak mı istersiniz? Open Subtitles الآن هل تريدون البكاء أم الضحك لآخر مشهد؟
    Sasü! Rock yapmak istiyor muyuz? Open Subtitles هل تريدون الاحتفال ؟
    Sıkı ahlaki kuralları olan muhafazakâr mı ya da 7/24 Burning Man gibi hedonistik herkese bedava toplum mu istiyorsunuz? TED هل تريدون مجتمعًا متدينًا بقواعد أخلاقية صارمة أم تريدون حرية المتع والشهوات للجميع، كمهرجان الرجل المحترق؟
    Kendinize yardım mı edeceksiniz, yoksa onunla birlikte dibi mi boylayacaksınız? Open Subtitles هل تريدون مساعدة أنفسكم هنا أم تريدوا أن تكونوا معه ؟
    Polis bu gece hakkında soru sorunca onları atlatmak istiyor musunuz? Open Subtitles يا شباب، هل تريدون أن تجتازوا الشرطة عندما يجرون تحقيق عما حدث الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus