"هل تعرضت" - Traduction Arabe en Turc

    • mı geçirdin
        
    • mı geçirdiniz
        
    • maruz kaldın mı
        
    • maruz kaldınız mı
        
    • oldu mu
        
    • mı yaptın
        
    • uğramış mı
        
    • uğradın mı
        
    • uğradınız mı
        
    Balık avlarken kaza filan mı geçirdin? Open Subtitles -ما الذي حدث هل تعرضت لحادث اصطياد سمك ؟
    Kaza mı geçirdin? Open Subtitles هل تعرضت لحادث ؟
    Hay Allah ya, Bay Wentworth, araba kazası mı geçirdiniz? Open Subtitles يا للهول، سيد "وينتورث"، هل تعرضت لحادث سيارة؟
    Hiç yüksek dozda radyasyona ya da zehire maruz kaldın mı? Open Subtitles هل تعرضت لأي جرعة زائدة من مواد مشعة او مواد سامة؟
    Görev sırasında farkında olduğunuz bir atığa maruz kaldınız mı? Open Subtitles هل تعرضت لأية مصيبات عدوى في مهمتك تعرف بأمرها ؟
    Eve gelip de o ana kadar nerede olduğunu bilmediğin oldu mu? Open Subtitles هل تعرضت لمثل الموقف بأن تصل الى البيت ولا تتذكر أين كنت
    Kaza mı yaptın? Open Subtitles هل تعرضت لحادث؟
    - Tecavüze uğramış mı? Open Subtitles هل تعرضت للإغتصاب؟
    Buna cevap vermek zorunda değilsin ama küçükken cinsel tacize uğradın mı? Open Subtitles ليس عليكِ الإجابة هل تعرضت للتحرش في صغرك؟
    Daha önce saldırıya uğradınız mı? Open Subtitles هل تعرضت الشركة للهجوم من قبل ؟
    Kaza mı geçirdin? Open Subtitles هل تعرضت لحادثة ؟
    Kaza mı geçirdin? Open Subtitles هل تعرضت لحادث؟
    Kaza mı geçirdin? Open Subtitles هل تعرضت لحادث؟
    Kaza mı geçirdiniz? Open Subtitles هل تعرضت لحادثة ؟
    Kaza mı geçirdiniz? Open Subtitles هل تعرضت لحادث؟
    "Kaza mı geçirdiniz? Open Subtitles "هل تعرضت لحادث؟
    Son zamanlarda şiddetli bir gürültüye ya da virüse maruz kaldın mı? Open Subtitles هل تعرضت إلى ضوضاء عالية مؤخراً ، أو كان لديك فيروسات؟
    Dahi olduğun için kötü davranışa maruz kaldın mı daha önce? Open Subtitles هل تعرضت للتمييز العنصري من قبل لكونك عبقريا؟
    Hiç son altı ay içinde radyoaktiviteye maruz kaldınız mı? Open Subtitles هل تعرضت لاى لاى شعاعات فى الستع اشهر الاخيره
    " Senatör Obama, Boston' da öğrenciyken hiç ırkçılığa maruz kaldınız mı?" dedim. Open Subtitles ايها السيناتور , اوباما عندما كنت تدرس فى بوسطن هل تعرضت الى اى من انواع العنصرية ؟
    Hiç otururken bacaklarınızda uyuşma veya şişlik hissetiğiniz oldu mu ? TED هل تعرضت للخدر والتورم في الأطراف عند الجلوس
    Kaza mı yaptın? Open Subtitles هل تعرضت لحادث؟
    O kız zorbalığa uğramış mı? Open Subtitles هل تعرضت تلك الفتاة للتنمر ؟
    Hadi, hadi, hadi. J, hiç bu araçlardan birinde tacize uğradın mı? Open Subtitles هيا , هيا , هيا جى , هل تعرضت من قبل للمضايقات فى إحدى هذه الأشياء
    Tecavüze uğradınız mı? Open Subtitles هل تعرضت للاغتصاب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus