"هل تلقيتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • aldın mı
        
    • mı aldın
        
    • aldınız mı
        
    Görüşmem uzun sürdü. Mesajımı aldın mı? Open Subtitles مقابلتي إستغرقت طويلاً هل تلقيتِ رسالتي ؟
    Mektubumu aldın mı? Open Subtitles هل تلقيتِ رسائلي؟
    Gönderdiğim çiçekleri aldın mı? Open Subtitles هل تلقيتِ زهوري؟
    Para mı aldın? Open Subtitles لم يرغمك أحد، هل تلقيتِ الأموال لفعل هذا؟
    İngiltere'ye geldiğinizden beri, kardeşinizden hiç mektup aldınız mı? Open Subtitles منذ وصولك إلى "إنكلترا" آنستي هل تلقيتِ رسالة من أختك؟
    Çiçeklerimi aldın mı? Open Subtitles هل تلقيتِ أزهاري؟
    Mesajımı aldın mı? Open Subtitles هل تلقيتِ رسالتي؟
    Yolladığım çiçekleri aldın mı? Open Subtitles "المُرسل: محجوب" "هل تلقيتِ ورودي؟"
    - Davetiye aldın mı? Open Subtitles هل تلقيتِ دعوة؟
    Paketimi aldın mı? Open Subtitles هل تلقيتِ طردي ؟
    Mesajımı aldın mı? Open Subtitles ـ هل تلقيتِ رسالتي؟
    Mesajlarımı aldın mı? Open Subtitles هل تلقيتِ رسائلي؟
    Faksımı aldın mı? Open Subtitles ) هل تلقيتِ الفاكس الذي أرسلته؟
    Chloe, aldın mı? Open Subtitles كلوي) هل تلقيتِ هذا؟
    Telgraf mı aldın? Open Subtitles هل تلقيتِ برقية؟
    Telgraf mı aldın? Open Subtitles هل تلقيتِ برقية؟
    Cumartesi günü açılış gecemiz için gönderdiğim davetiyeyi aldınız mı? Open Subtitles هل تلقيتِ دّعوة الإفتتاح ليلة السبت ؟
    Bayan Booth, her iki duruşmanın başlangıcında yargıçtan talimat aldınız mı? Open Subtitles سيدة (بوث), في بداية كلا المحاكمتين هل تلقيتِ تعليمات من القاضي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus