"هل تمانع لو" - Traduction Arabe en Turc

    • sakıncası var mı
        
    • sorun olur mu
        
    • Sakıncası yoksa
        
    • sakınca var mı
        
    • mahsuru var mı
        
    • sakıncası olur mu
        
    • mahzuru var mı
        
    • alabilir miyim
        
    • izin verir misin
        
    • miyiz
        
    • mümkün mü
        
    • edebilir miyim
        
    • alsam olur mu
        
    • sorabilir miyim
        
    • kalabilir miyim
        
    Altı aylık maaşıma mal oldu. Dışarda beklemenin sakıncası var mı? Open Subtitles كلفني ذلك راتب ستة أشهر هل تمانع لو انتظرت بالخارج ؟
    Resmi açıp Dedektif Bell'e göstermemin bir sakıncası var mı? Open Subtitles منذ يومين. هل تمانع لو استخرجتها كيّ اُري المحقق بيل؟
    Daireme dönüp, üstümü değiştirmem senin için sorun olur mu? Open Subtitles هل تمانع لو اننا رجعنا إلى شقتي كي اغير لابسي؟
    İyi günler, Bayan Fletcher. Davis, Sakıncası yoksa, beni merkeze bırakır mısın? Open Subtitles صباح الخير سيدة فليتشر, ديفيز ,هل تمانع لو اوصلتنى الى المقر ؟
    Sana garip ve kişisel bir soru sormamda sakınca var mı? Open Subtitles هل تمانع لو أسألك عن مسألة غريبة نوعا ما ، والشخصية؟
    Pardon, bu bayanla yer değiştirmenizin bir mahsuru var mı? Open Subtitles لو سمحت، هل تمانع لو تبادلت المقاعد مع تلك المرأة؟
    Aslında, senin işyerine doğru gidiyordum. Birliktre yürümemin bir sakıncası var mı? Open Subtitles فى الحقيقة, انا كنت فى طريقى لمكتبك هل تمانع لو اصطحبتك اثناء السير ؟
    Belki lazım olur, bir kartınızı almamın sakıncası var mı acaba? Tabii ki rahatınıza bakın. Open Subtitles هل تمانع لو أخذت إحدى بطاقاتك، قد أحتاج أن أتصل بك مرة أخرى؟
    Görünüşe göre aynı yöne gidiyoruz sana takılmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles هيي، يبدوا أن طريقنا واحد هل تمانع لو ترافقنا؟
    Tanıştığımıza memnun oldum beyler. İnce bir dilim almamın sakıncası var mı? Open Subtitles كان من اللطيف جداً مقابلتكم يا رفاق هل تمانع لو أخذت قطعة قليلة؟
    Adrian, dün yaptığın çalışmalardan birini arkadaşına göstermemin sakıncası var mı? Open Subtitles أدريان، هل تمانع لو أردت أن أعرض على صديقتك بعض الرسومات التي قمت برسمها أنت بالأمس؟
    Jobra. Gerçek hayat hakkında bir şeyler sorsak sorun olur mu? Open Subtitles إذا هل تمانع لو طرحنا بعض الأسئلة عن الحياة الحقيقية ؟
    Şu izlediğiniz filme göz atmam sorun olur mu? Open Subtitles اوه , هل تمانع لو اخذت فكرة عن تلك الديفيات التي كنت تشاهدها ؟
    Şu izlediğiniz filme göz atmam sorun olur mu? Open Subtitles اوه , هل تمانع لو اخذت فكرة عن تلك الديفيات التي كنت تشاهدها ؟
    - Bana göre biraz hızlı gidiyorsunuz. Sakıncası yoksa tekrarlar mısınız? Open Subtitles أنت تتحدث سريعا قليلا بالنسبة لي هل تمانع لو كررت ذلك مرة أخرى؟
    Çölde bir kaza geçirdik. Eğer Sakıncası yoksa... Open Subtitles لقد حدثت لنا حادثة في الصحراء هل تمانع لو..
    Afedersin,dostum,karımın tuvaletiı kullanmasında bir sakınca var mı? Open Subtitles عذراً، يا صديق هل تمانع لو أستخدمت زوجتى غرفة البنات؟
    Burada kalıp biraz yazmamın ve bir kaç kişiyi çağırmamın mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانع لو انني بقيت هنا؟ لأقوم ببعض الكتابة, و أدعو بعض الأشخاص؟
    Konferans odasında beklemenizin sakıncası olur mu? Open Subtitles هل تمانع لو انتظرتنا في غرفة الاجتماعات؟
    Güzel. Hızlıca bir bakmamın mahzuru var mı? Open Subtitles جيد ، هل تمانع لو ألقيت نظرة سريعه عليها؟
    - Akıldan konuşurken seninkini ödünç alabilir miyim? - Elbet. Open Subtitles بالحديث عن ذلك هل تمانع لو استعرت ذاكرتك ؟
    Bu sefer, bu işi kendi yöntemimle halletmeme izin verir misin? Open Subtitles هل تمانع لو تعاملت مع الأمر بنفسي للتغيير ؟
    Şu fotoğrafın bir kopyasını alabilir miyiz? Open Subtitles حسناً ، هل تمانع لو أخذنا نسخة من الصورة الفوتوغرافية ؟
    Burada ne aradığın konusunda bir şey söylemen mümkün mü? Open Subtitles هل تمانع لو أخبرتني عن ما الذي يفترض أن نبحث عنه ؟
    Çocuklar, müsaadeniz olursa Tim'le iki çift laf edebilir miyim? Open Subtitles الرجال، هل تمانع لو كان لدي كلمة مع تيم؟
    - Bir süreliğine prensi sizden alsam olur mu? Open Subtitles مرحباً, هل تمانع لو سرقت الأمير للحظة؟
    Bay Swine, size özel bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles سيد سواين, هل تمانع لو سألتك سؤال شخصي ؟
    Sen girmeden önce onunla biraz yalnız kalabilir miyim? Open Subtitles هل تمانع لو اتركك للحظة قبل أن تدخل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus