"هل سرقت" - Traduction Arabe en Turc

    • mı çaldın
        
    • çaldın mı
        
    • mı soydun
        
    • sen mi çaldın
        
    • çaldınız mı
        
    • mi çaldı
        
    • mu çaldın
        
    • mı soydu
        
    • mü çaldın
        
    • soydun mu
        
    • Soyuldun mu
        
    • çalmadınız mı
        
    Kızı kurtarırken onun cüzdanını mı çaldın? Open Subtitles هل سرقت حافظتها حالما كنت تنقذها ؟
    - Barbara Streisand'ın uçağını mı çaldın? Open Subtitles هل سرقت طائرة باربارة سترايسيند؟
    hala sadece bir dene öğleyin burada olman gerekiyordu saat 6 oldu hiç daha önce sazlıktan seker kamışı çaldın mı ? Open Subtitles جربي هذه الخطوة وحسب كانمنالمفروضأنتكونيهناعندالظهر، والآن الساعة السادسة هل سرقت قصب سكر من الحقول من قبل ؟
    Kızlar kötü çocukları seviyor. Son zamanlarda tablo çaldın mı? Open Subtitles الفتيات يحبون الشباب السيئين هل سرقت أي لوحات مؤخرًا؟
    Güzellik salonu falan mı soydun, yoksa bir güzellik salonu mu açmayı düşünüyorsun? Open Subtitles هل سرقت صالوناً ام انك سوف تفتتحين واحداً ؟ هذه ادواتي
    Kızımın oyuncak bebeklerini sen mi çaldın? Open Subtitles هل سرقت دمىً من ابنتي؟
    Şimdi hemen söyle bakalım, o motoru çaldınız mı? Open Subtitles الان , أخبرني الان هل سرقت ذلك المحرّك ؟
    O listeyi mafyadan mı çaldın? Open Subtitles ماذا يحدث . هل سرقت القائمة من عصابة " ترايدز " ؟
    Mini bardan mı çaldın onu? Open Subtitles هل سرقت هذا من الثلاجة الصغيرة؟
    Benim otomatik havuç soyma makinesi planlarımı mı çaldın. Open Subtitles هل سرقت تصميمى لقشارة الجزر الألية ؟
    O elbiseyi dolabımdan mı çaldın? Open Subtitles هل سرقت ذلك الرداء من خزانتى ؟
    O elbiseyi dolabımdan mı çaldın? Open Subtitles هل سرقت ذلك الرداء من خزانتى ؟
    Bir kutu ton balığı mı çaldın yoksa ? Open Subtitles هل سرقت علب مخلل من الناس؟
    Dün gece ofiste kimlik yaparken bir şeyler de çaldın mı? Open Subtitles حين كنت في المكتب الليلة الماضية خلال صنع الهويات, هل سرقت بعض الأمور أيضاً؟
    "İnanmaya cesaretiniz olduğu için teşekkürler" Bu kitabı çaldın mı? Open Subtitles شكراً لإمتلاكك الشجاعة ل... هل سرقت هذا الكتاب؟
    Hong Kong'da da çok araba çaldın mı? Open Subtitles هل سرقت الكثير من التاكسيات في "هونج كونج"؟
    Tamam. Hiç para çaldın mı? Open Subtitles حسناً، هل سرقت أموالاً من قبل؟
    Plajda metal detektörünle bir sürü insanı mı soydun Peter? Open Subtitles هل سرقت حفنة من الناس على الشاطئ بـ كاشف المعادن الخاص بك؟
    - Tartlarımı sen mi çaldın? Open Subtitles هل سرقت فطائري؟
    Parayı senin için mi çaldı? Open Subtitles هل سرقت المال من أجلك؟
    Long Beach akvaryumunu mu çaldın? Open Subtitles هل سرقت حوض السمك الشاطئي؟
    - Banka mı soydu? Open Subtitles ــ هل سرقت مصرفاً؟
    Rüya günlüğümü mü çaldın? Open Subtitles انتظر, هل سرقت مفكرة الأحلام الخاصة بي ؟
    Sağ ol anne. Son zamanlarda eczane soydun mu? Demek Marti'nin laptopunu çalan başından beri sendin. Open Subtitles شكراً ، أمى هل سرقت صيدليات أخرى مؤخراً؟
    Büyük iş adamı oluyorum. Soyuldun mu? Open Subtitles التحول إلى قطب هل سرقت ؟
    Bir dakika. Otelden hiç küllük veya havlu çalmadınız mı? Open Subtitles هل سرقت يوماً منفضة السجائر من فندق او حمام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus