Onu da yanında getirmene izin verdiler mi? | Open Subtitles | هل سمحوا له بإحضاركِ إلى هنا، معكِ، عندما أتيتِ إلى هنا؟ |
Ve unutmayın biraz yeşillik yemelisiniz yani herkes Jolly Rancer yesin. Tel kullanmaya devam etmene izin verdiler mi? | Open Subtitles | لذا جميعكم خذو حلوى عجال جولي هل سمحوا لك بأحتفاظ التقويم؟ |
Bu transgeniklerin kaçmalarına izin verdiler mi? | Open Subtitles | هل سمحوا لهؤلاء المتحوّرين بالهرب؟ .. |
Arabayı sana bıraktılar mı? | Open Subtitles | إذًا، هل سمحوا لك الأحتفاظ بالسيارة؟ ـ ماذا؟ |
Tanık koruma programına girince, adını seçmene izin veriyorlar mı? | Open Subtitles | عندما دخلت إلى .. برنامج حماية الشهود هل سمحوا لك باختيار اسمك ؟ |
Seni hiç hareket etmen için çıkardılar mı? | Open Subtitles | هل سمحوا لك من قبل بأداء أى تمرينات ؟ |
Marianne'in binayı terketmesine izin mi veriyorlar? | Open Subtitles | هل سمحوا لها بالخروج من المبنى؟ |
İzlemene izin verdiler mi? | Open Subtitles | ـ هل سمحوا لك بالمشاهدة؟ ـ ماذا؟ |
- Gitmene izin verdiler mi? | Open Subtitles | هل سمحوا لكِ بالخروج ؟ |
Hey, saklamana izin verdiler mi? | Open Subtitles | هل سمحوا لك بالاحتفاظ به؟ |
Kemerini sana bıraktılar mı? | Open Subtitles | هل سمحوا لك الإحتفاظ بحزامك؟ |
Okulda bu şortları giymenize izin veriyorlar mı? | Open Subtitles | هل سمحوا لك إرتداء هذا السروال في المدرسة؟ |
Dostum, polis olduğunuzda sireni kullanmanıza izin veriyorlar mı? | Open Subtitles | يا رجل؟ ...لما كنت شرطيا، هل قمت هل سمحوا لك باستعمال صفارة الإنذار |
Seni hiç hareket etmen için çıkardılar mı? | Open Subtitles | هل سمحوا لك من قبل باداء اى تمرينات ؟ |
Öyle mi? Senin burada çalışmana izin mi veriyorlar cidden? | Open Subtitles | حسناً , هل سمحوا لكِ بالعمل هنا؟ |