"هل سيظهر" - Traduction Arabe en Turc

    • Gelecek mi
        
    • çıkar mı
        
    • çıkacak mı
        
    • gösterecek mi
        
    Gelecek mi, yoksa geçen seferki gibi onu ortada mı bırakacak? Open Subtitles هل سيظهر أم سيجعلها تنتظر مثل المرة الماضية؟
    Gelecek mi, yoksa geçen seferki gibi onu ortada mı bırakacak? Open Subtitles هل سيظهر أم سيجعلها تنتظر مثل المرة الماضية؟
    İşte eşyalar. Bakalım birisi Gelecek mi? Open Subtitles ها هى الصناديق الأن سنرى هل سيظهر أحدهم
    Bu uyuşturucu testlerinde çıkar mı? Open Subtitles هل سيظهر في فحص الممنوعات ؟
    - Testte çıkar mı? Open Subtitles هل سيظهر على الفحص ؟
    - Ryuzaki televizyona çıkacak mı? - O zaman ölür. Öyle bir şey yapmaz o. Open Subtitles هل سيظهر ريوزاكي على التلفاز _ اذا فعل سيموت، هو يعرف هذا افضل من أي شخص _
    Babamız size yüzünü gösterecek mi efendim? Open Subtitles هل سيظهر والدنا وجهه لك, سيدي؟
    Elbette tüm bu durumun içinde en bilinmeyen şey acaba Superman Gelecek mi? Open Subtitles وبالطبع فالأمر الغير معروف الأكبر في كل هذا هو: هل سيظهر (سوبرمان) حقاً؟
    Peki bu Cuma yine Gelecek mi? Open Subtitles هل سيظهر الجمعة القادم؟
    İyi midir? Gelecek mi? Open Subtitles هل سيظهر في الوقت المحدد ؟
    Gelecek mi? Open Subtitles هل سيظهر في الوقت المحدد ؟
    Nick, peki Assange Gelecek mi? Open Subtitles هل سيظهر (أسانغ)؟
    Mexico City şubesi konusunda ekrana çıkacak mı? Open Subtitles هل سيظهر أمام الكاميرا و يتكلم عن فرع (مكسيكو سيتي)؟
    Yüzümde çıkacak mı? Open Subtitles هل سيظهر على وجهي؟
    Ölüler Günü festivalinde kendini gösterecek mi... yoksa gizli mi kalacak? Open Subtitles هل سيظهر غداً في يوم احتفال الميت... أو أنه سيكون بعيد المنال كما كان وحش بحيرة "لوخ نيس"؟
    Babamız size yüzünü gösterecek mi efendim? Open Subtitles هل سيظهر الأب وجهه لك, سيدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus