"هل فكرت أبداً" - Traduction Arabe en Turc

    • hiç düşündün mü
        
    • hiç düşündünüz mü
        
    • hiç düşünüyor musun
        
    Buradaki sonumuzun ne olacağını hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت أبداً أننا سنكون هنا في نهاية المطاف ؟
    Sattığın tüm bebekleri ve onların Anneler Günün' nde ne yaptığını hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت أبداً في كل تلك الأطفال التي بعتي؟ و ماذا يفعلون في عيد الام ؟
    Bu gibi şeylerde niye ona doğruyu söylemediğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت أبداً لماذا لا تستطيع اخبارها أمراً كهذا ؟
    Uyguladığınız işkencenin masum ve savunmasız kurbanınıza ne kadar acı çektirmiş olabileceğini hiç düşündünüz mü? Open Subtitles هل فكرت أبداً في أن قسوتك، هي عقوبة لبريء؟ وضحية أعزل؟
    Yani... bu konuda hiç düşünüyor musun? Open Subtitles ... أعني هل فكرت أبداً بذلك؟
    Bu mekanla ilgili ekstra bir şey yapmayı hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت أبداً في عمل إضافات إلى هذا المكان؟
    Yaptıklarının sonuçlarını hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت أبداً في نتيجة أفعالك؟
    Basketbol oynamayı hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت أبداً بلعب كرة السلة ؟
    Neler hissettiğimi hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت أبداً ماذا يمكن أن أشعر... حينها؟
    Yani, Jeremiah'ın gerçekten Naman olabileceğini hiç düşündünüz mü? Open Subtitles أقصد، هل فكرت أبداً أن يكون (جيرمايا) هو (نامان) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus