"هل قام أحد" - Traduction Arabe en Turc

    • oldu mu
        
    • mi
        
    Lolita'ya hayatın gerçeklerinden bahseden oldu mu acaba? - Gerçekler mi? Open Subtitles نحن نتسائل, هل قام أحد بأرشاد لوليتا عن حقائق الحياة ؟
    Çağrı cihazı bırakan oldu mu? Open Subtitles هل قام أحد بتسليم جهاز النداء الخاص به ؟
    Gemiye dönme konusunda fikrini değiştiren oldu mu? Open Subtitles هل قام أحد بتغير رأيه عن العودة الى السفينة ؟
    Dün gece başka birileri de bir şeyler görmüşler mi? Open Subtitles هل قام أحد آخر برؤية أي شيئ الليلة الماضية
    Buradan klasik porno alan oldu mu? Open Subtitles هل قام أحد بإزالة علبة من الأفلام الإباحية
    - Bunu daha önce yapan oldu mu? Open Subtitles كريستين : هل قام أحد بفعل هذا من قبل ؟ كاميرون :
    Tony, hiç gümüş pudra kutusu getiren oldu mu? Open Subtitles ,دعينى أسأل لكى تونى" هل قام أحد بإرجاع علبة فضية ؟"
    ...rüşvet için size yaklaşan bir avukat oldu mu? Open Subtitles هل قام أحد المحامين بمحاولة رشوتك ؟
    - Ziyaretçilerin oldu mu? Open Subtitles هل قام أحد بزيارتك؟
    Bunu filme çeken oldu mu? Open Subtitles هل قام أحد بتصوير هذا ؟
    - John, soruma cevap ver. Sosu kullanan başka biri oldu mu? Open Subtitles : (جون) ، أجب على سؤالي هل قام أحد آخر بتعاطي الصلصة ؟
    Seni çizen oldu mu hiç? Open Subtitles هل قام أحد برسمك من قبل؟
    - Keeler'a buraya geleceğimizi söyleyen oldu mu? Open Subtitles هل قام أحد بإخبار (كيلر) أنّنا سنكون هنا؟
    Siz onları tutuklarken sizi gören oldu mu? Open Subtitles هل قام أحد يراك عند جلب لهم؟
    Seni gören oldu mu? Open Subtitles هل قام أحد يراك؟
    Bebeğim, üstüne mısır gevreği mi döküldü? Open Subtitles عزيزتي, هل قام أحد بإلقاء وعاء الحبوب عليكِ؟
    Uzay kahramanlarımızdan biri gerçekten bir cinayet mi işlemiş? Open Subtitles هل قام أحد أبطال الفضاء بإرتكاب جريمة حقاً؟
    Orada meleklerinizden biri dikkatinizi çekti mi hiç? Open Subtitles هل قام أحد اولئك الفتية بتصرف سيء بينما كانوا هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus