"هل قرأتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • okudun mu
        
    • okudunuz mu
        
    • mi okudun
        
    • okumadın mı
        
    • okumuş muydun
        
    • gazetede okurum
        
    • okur musun
        
    Bülbülü Öldürmek kitabındaki ödev kısımlarını okudun mu? Open Subtitles هل قرأتِ الفصول من كتاب قتل الطائر المقلّد
    Geceleri parlayan ormanlar ya da insan yiyen yılanlar hakkında da bir şey okudun mu? Open Subtitles صحيح, هل قرأتِ أيّ شيءٍ عن غابات تتألق في الظلام أو أفاعٍ تأكل الناس ؟
    Tang üzerine yapılan araştırmayı okudun mu? Open Subtitles هل قرأتِ عن دراسة حالة التانج ؟
    Çocukların temizliğiyle ilgili bülteni okudunuz mu? Open Subtitles هل قرأتِ النشرة الخاصة بنظافة الاطفال؟
    Kesinlikle. Bir yerde mi okudun bunu? Open Subtitles بالطبع ، هل قرأتِ هذا في مكان ما ؟
    İnsanlık hakları bildirgesini hiç okudun mu? Open Subtitles هل قرأتِ قوانين حقوق الانسان مؤخراً؟
    Satış eğitim kılavuzunu okudun mu? Open Subtitles هل قرأتِ دليل التدريب على المبيعات؟
    Adli tıp raporunu okudun mu? Open Subtitles هل قرأتِ تقرير الأدلّة الجنائيّة؟
    Şiirimi okudun mu? Çok aptalca, değil mi? Open Subtitles هل قرأتِ قصيدتي كانت غبية ، صحيح؟
    - Herhangi bir yazısını okudun mu? - Hmm-hmm. Open Subtitles هل قرأتِ أياً من أوراقه البحثية؟
    Son zamanlarda iyi bir kitap okudun mu? Open Subtitles هل قرأتِ أي من الكتب الجيدة مؤخراً ؟
    Benimkini de okudun mu? Open Subtitles هل قرأتِ أوراقـي بعـد؟
    Kitabını okudun mu? Open Subtitles أعني, هل قرأتِ ذلك الكتاب؟
    Kitaplarını okudun mu Louis L'Amour'un? Open Subtitles هل قرأتِ روايات
    -YAMALl OZ KlZl -Bunu okudun mu? Open Subtitles هل قرأتِ هذا من قبل؟
    Mektubumu okudun mu? Open Subtitles هل قرأتِ رسالتي؟
    Bu sabah Times'i okudunuz mu? Open Subtitles هل قرأتِ صحيفة التايمز هذا الصباح؟
    Bayan Rhoades son zamanlarda güzel bir kitap okudunuz mu? Open Subtitles هل قرأتِ كتباً جيدة مؤخراً يا مدام. (روودز)؟
    Konfüçyüs'ün Seçmeleri'ni mi okudun? Open Subtitles هل قرأتِ مختارات كونفوشيوس الأدبية؟
    Kitabı okumadın mı bile? Open Subtitles هل قرأتِ الكتاب حتى؟
    Bunu okumuş muydun? Open Subtitles هل قرأتِ هذا؟ ...
    Olacakları gazetede okurum muhtemelen. Open Subtitles هل قرأتِ بشأن ذلك في "تريبيون"؟
    Bana bir şey okur musun, canım? Open Subtitles هل قرأتِ لي , عزيزتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus