"هل قررت" - Traduction Arabe en Turc

    • karar verdin mi
        
    • karar verdiniz mi
        
    • mı karar verdin
        
    • Kararını verdin mi
        
    • mı karar verdiniz
        
    • düşündün mü
        
    • karar vermedin mi
        
    • karar vermediniz mi
        
    • kararınızı verdiniz mi
        
    Gelecek sene hangi Amerikan üniversitesine gitmek istediğine karar verdin mi? Open Subtitles هل قررت أى جامعة أمريكية تريد أن تذهب اليها العام القادم؟
    Doğum günü partini nerede yapacağına karar verdin mi? Open Subtitles إذاً.. هل قررت أين ستقيم حفلة يوم ميلادك بعد؟
    Büyük gecede ne giyeceğinize karar verdiniz mi? Open Subtitles هل قررت ماذا سترتدين في الليلة المسابقة؟
    Ödemeyi yapmaya karar verdiniz mi Bay Gondo? Open Subtitles هل قررت أن تدفع يا سيد كوندو ؟
    Hayatını beklediğinden daha erken sonlandırmaya mı karar verdin? Open Subtitles هل قررت أن تضع حداً لحياتك قبل الموعد الذي توقعته؟
    Kararını verdin mi? Open Subtitles مع هذا فإن زواجكما لا يسير بشكلٍ جيد هل قررت ماذا تريد؟
    Bebeği doğurup doğurmamaya karar verdin mi? Open Subtitles هل قررت بعد اذا ما ستحتفظي بالطفل أو لا ؟
    Sadık taliplerinin yerine soruyorum sonunda kimi seçeceğine karar verdin mi? Open Subtitles وبالنسبة للمتقدمين لكي هل قررت أخيرا إلى أي منهما ستلجأين؟
    Hangi branşı seçeceğine karar verdin mi? Open Subtitles ستفعلي فصل عام الان ، صح ؟ هل قررت علي رئيسيك ؟
    Hayır, sen iki kız konusunda karar verdin mi? Open Subtitles لا، لكن هل قررت ماذا ستفعل بخصوص الفتاتين؟
    Cenazeyle kimin ilgileneceğine karar verdin mi? Open Subtitles هل قررت مسبقًا من سيكون المسؤول في الجنازة؟
    Artık iyice yerleştiğine göre, bir sonraki hamlene karar verdin mi? Open Subtitles بما أنك إستقررت، هل قررت ماذا ستكون مهمتك التالية؟
    Emekliliğinizden sonra nereye yerleşeceğinize karar verdiniz mi? Open Subtitles لذا , هل قررت أين ستستقر بعد التقاعد عن العمل , وأنت ...
    Bayan Banks, boşanmadan sonra hangi ebeveyninizle yaşamaya karar verdiniz mi? Open Subtitles آنسة (بانكس), هل قررت مع أيٍ من والديك ستعيشين بعد الطلاق؟
    Anıtı nereye koyacağınıza karar verdiniz mi? Open Subtitles هل قررت مكان بناء النصب تذكاري؟
    Boş zamanını benim üstümde harcıyorsun. Böylece tüm şehre resimlerimi asmaya mı karar verdin? Open Subtitles هل قررت نشر صورتي في جميع أنحاء المدينة إذن ؟
    K.C.'yi etkilemenin yolunun bu olduğuna mı karar verdin? Open Subtitles هل قررت بأن هذه الطريقة لتجعلي كاي.سي مسرورة منك؟
    Güzel. Bu gece için Kararını verdin mi? Open Subtitles جيد, هل قررت بشأن هذه الليلة ؟
    - Kararını verdin mi Michael? Open Subtitles هل قررت يا مايكل؟
    Ajan Booth, aniden Howard Epps'in suçlı olmadığına mı karar verdiniz? Open Subtitles أيها العميل بووث هل قررت فجأة بان هاورد إبس ليس مذنباً؟
    Hangi okula gideceğini henüz düşündün mü? Open Subtitles إذا هل قررت إلى اي جامعه تريد ان تذهب إليها؟
    Resitalde ne çalacağına hala karar vermedin mi? Open Subtitles هل قررت ما ستعزفين في الحفل الموسيقي؟
    Bay Grove, baş asistana daha karar vermediniz mi? Open Subtitles سيد (غروف) هل قررت بشأن منصب كبيرة المساعدات؟
    Şimdiden kararınızı verdiniz mi? Open Subtitles هل قررت ذلك بالفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus