"هل قمت بفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptın mı
        
    • sen mi yaptın
        
    • mi yaptım
        
    • yaptım mı
        
    • şey mi yaptın
        
    - Daha önce yaptın mı? - Sadece dışarıda. Open Subtitles ــ هل قمت بفعل ذلك من قبل ــ في ساحات الحرب
    "Anne" dedi, "Sen bunu daha önce yaptın mı?" TED قالت لي، " أمي هل قمت بفعل ذلك من قبل ؟"
    Bunu sen mi yaptın? Open Subtitles هل قمت بفعل هذا؟
    - Tüm bunları sen mi yaptın? Open Subtitles هل قمت بفعل كل هذا؟
    Yanlış bir şey mi yaptım? Open Subtitles هل قمت بفعل خاطئ؟
    Sizi rahatsız edecek bir şey mi yaptım? Open Subtitles هل قمت بفعل شئ لإهانتك ؟
    Sıra dışı bir şey yaptım mı? Ya da tuhaf davrandım mı? Open Subtitles هل قمت بفعل شيء غير اعتيادي أو تصرفت بغرابة؟
    Ona bir şey mi yaptın? Open Subtitles ما هذه؟ هل قمت بفعل شيءٍ له؟
    Beni kızdıracak bir şey yaptın mı? Open Subtitles هل قمت بفعل شيء يجعلني غاضبة ؟
    Bilmem. Beni kızdıracak bir şey yaptın mı? Open Subtitles هل قمت بفعل شيء يجعلني غاضبة ؟
    yaptın mı? Open Subtitles هل قمت بفعل ذلك؟
    - Bunu yüzüne sen mi yaptın? Open Subtitles هل قمت بفعل ذلك لوجهه ؟
    - Yanlış bir şey mi yaptım? - Hayır, hayır. Open Subtitles هل قمت بفعل شئٍ خاطئ ؟
    Bütün bunları ben mi yaptım? Open Subtitles هل قمت بفعل كل هذا ؟
    Sen uyurken, sana garip şeyler yaptım mı? Seni utandıracak şeyler? Open Subtitles بينما كنت نائمة، هل قمت بفعل اي شيء يشعرك بالغرابة؟
    Yanlış bir şey mi yaptın? Open Subtitles هل قمت بفعل خاطئ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus