"هل كان لديكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • oldu mu
        
    • var mıydı
        
    Hiç öyle bir arkadaşın oldu mu? Open Subtitles هل كان لديكِ أي صديق مقرب للأبد شاذ ولكن سويَّ؟
    Hiç ilk aşkın oldu mu? Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}هل كان لديكِ حب أول ؟
    Eğer Kensi ile herhangi bir temas oldu mu? Open Subtitles هل كان لديكِ أية تواصلٍ مع كينسي؟
    Yani, buraya taşınmadan önce var mıydı? Open Subtitles أعني، هل كان لديكِ صديق حميم قبل أن تنتقلي إلى هنا؟
    Jenny, bana bahsetmediğin bir oğlun var mıydı? Open Subtitles جيني، هل كان لديكِ ابن لم نتكلم عنه؟
    Bir oğlun var mıydı? Open Subtitles هل كان لديكِ ولد؟
    - Hey, Stella, senin hiç mektup arkadaşın oldu mu? Open Subtitles هيي،(ستيلا) هل كان لديكِ ابداً صديق عن طريق المراسلة
    Hiç kötü düşüncelerin oldu mu? Open Subtitles هل كان لديكِ أفكار سيئة؟
    Daha önce hiç bir tane oldu mu? Open Subtitles هل كان لديكِ واحداً من قبل ؟
    - Hiç evliliğiniz konusunda şüpheleriniz oldu mu? Open Subtitles هل كان لديكِ شكوك -
    - Çocukken bebek evin var mıydı? Open Subtitles هل كان لديكِ بيت دمى؟
    Babanızla görüşmek üzere Gosseberga'ya gittiğinizde aklınızda onu öldürme planları var mıydı? Open Subtitles "عندما ذهبتِ إلى "غوسبرغ ... لتلتقيبوالدكِ هل كان لديكِ خطط ... لتقتليه بعد ذلك ؟
    Hiç hayalin var mıydı? Hayır. Open Subtitles هل كان لديكِ حلم؟ كلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus