"هل لاحظتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • fark ettin mi
        
    • fark ettiniz mi
        
    • dikkatini çekti mi
        
    • oldu mu
        
    • gördünüz mü
        
    • farkında mısın
        
    • fark etmiş miydin
        
    • sezdiniz mi
        
    • farkettin mi
        
    • zamanlarda
        
    Ama son birkaç mil kimseyi görmediğimizi fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظتِ أننا لم نرى أي شخص منذ عدة أميال؟
    Boynundaki bir dizi siyah inciyi fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظتِ سلسلة اللألى السوداء التي حول عنقها؟
    Kendiyle ilgili konuşmaktan nasıl sakındığını fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظتِ أنه يحاول تجنب التحدث عن نفسه ؟
    - Tamam. Artık yalnızca bel üstüne dokunduğunu fark ettiniz mi? Open Subtitles هل لاحظتِ إنّه لا يتلمس إلّا ما فوق الخصر الآن؟
    Aynadaki yansımanın gerçek senden daha iyi göründüğü hiç dikkatini çekti mi? Open Subtitles هل لاحظتِ من قبل أن صورتكِ بالمرآة أجمل من صورتكِ الحقيقية؟
    Uzun boylu kızıl saçlı adamı fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظتِ يوماً رجلاً طويلاً مع شعراً أحمر، في منزلك؟
    Uzun boylu kızıl saçlı adamı fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظتِ يوماً رجلاً طويلاً مع شعراً أحمر، في منزلك؟
    Son zamanlarda House'un ne kadar acı çektiğini fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظتِ مقدار الألم الذي يعانيه مؤخراً؟
    Peki sen üçüncü dilimi yerken ufak çapta şeker komasına girdiğini fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظتِ بأنه ذهب في غيبوبة سكر غريبة عندما بدأ بتناول القطعة الثالثة من الكعك ؟
    Ajanların soyadı olmadığını hiç fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظتِ من قبل أنّ الجواسيس لا يملكون أسماء ثانية؟
    Bu caddenin, polis balosuna benzemeye başladığını sen de fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظتِ كيف أنّ هذا الزقاق بدأ يصبح وكأنّه كُرة شرطي؟
    - Aramızda hep birilerinin olduğunu, hiç sen de fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظتِ ذلك؟ دائما هناك شخص ُما يحول بيننا
    Artık yalnızca bel üstüne dokunduğunu fark ettiniz mi? Open Subtitles حسناً هل لاحظتِ إنّه لا يتلمس إلّا ما فوق الخصر الآن؟
    John Bates Bayan Bates'i son ziyaretinden sonra Londra'dan döndüğünde görünüşünde bir şey fark ettiniz mi? Open Subtitles عندما عاد جون بايتز من لندن بعد زيارته الأخيرة للسيدة بايتز هل لاحظتِ شيئًا مختلفًا في مظهره؟
    Son zamanlarda onda bir değişiklik fark ettiniz mi? Open Subtitles هل لاحظتِ أى تغيرات علية فى الفترة الآخيرة ؟
    İnsanların garip davranışları dikkatini çekti mi? Open Subtitles هل لاحظتِ أن الأهالي يتصرفون بغرابة؟
    Hiç fark ettiğin oldu mu? Open Subtitles هل لاحظتِ سابقاً هذا الشعور الشعور بتوعك جسدي
    Pencerenin açık mı kapalı mı olduğunu gördünüz mü? Open Subtitles هل لاحظتِ اذا ما كانت النافذة مفتوحة أو مغلقة ؟
    Birbirimizden ne kadar çok özür diliyoruz, farkında mısın? Open Subtitles هل لاحظتِ كيف أننا نكرر تأسفنا لبعض دائماً ؟
    Caddenin başındaki bowling salonunu fark etmiş miydin? Open Subtitles هل لاحظتِ صالة البولينغ بالشارع؟
    - Onda garip bir şeyler sezdiniz mi? Open Subtitles هل لاحظتِ أيّ غرابة به؟
    Son bir ayda durumun nasıl olduğunu farkettin mi, yatağa git gide daha geç gelmeye başladı değil mi? Open Subtitles هل لاحظتِ أنه في الشهر الأخير أصبح يذهب للفراش متأخراً أكثر فأكثر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus