"هل لديك شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeyin var mı
        
    • bir şeyin mi var
        
    • bir şey mi var
        
    • şeyler var mı
        
    • için bir şey var mı
        
    • bir şey getirdin mi
        
    Bana söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles أقصد هل لديك شيئاً لتقوله لي أنا؟
    Bu konuda söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديك شيئاً تقوله عن هذا ؟
    - Ah, anne, yapma. - Bana söyleyecek bir şeyin mi var? Open Subtitles يا أمي لاتفعلي ذلك - هل لديك شيئاً لتقوله لي ؟
    Benim için bir şeyin mi var? Open Subtitles هل لديك شيئاً من اجلى ؟
    Sana söylüyorum? Aklında bir şey mi var? Open Subtitles أنا أتحدث إليك، هل لديك شيئاً بخاطرك؟
    Ceplerinde ilgimi çekecek bir şeyler var mı? Open Subtitles هل هذا صحيح؟ هل لديك شيئاً يمكنه أن يلدغني في جيوبك؟
    Kameranın su altına girmesi için bir şey var mı? Open Subtitles هل لديك شيئاً لكاميرتك حتى تدخلها في المياه؟
    Bana bir şey getirdin mi? Open Subtitles هل لديك شيئاً لي ؟
    Söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديك شيئاً لتقوله
    Bunu içmek için bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديك شيئاً لأدخن منهُ ؟
    - Acıyı kesecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديك شيئاً للألم ؟
    Bana verecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديك شيئاً ليّ؟
    Bize verecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديك شيئاً لنا؟
    Söyleyecek bir şeyin mi var, Gordon? Open Subtitles هل لديك شيئاً تقوله يا ( جوردن ) ؟
    Cebinde bir şey mi var? Open Subtitles هل لديك شيئاً ما في جيبك ؟
    Diyeceğin bir şey mi var? Open Subtitles هل لديك شيئاً لتقوله ؟
    Ceplerinde ilgimi çekecek bir şeyler var mı? Open Subtitles هل لديك شيئاً يمكنه أن يلدغني في جيوبك؟
    Tatlım, bunları yakmak için bir şey var mı? Open Subtitles عزيزتي ، هل لديك شيئاً لأشعل هذه بها ؟
    Ee, bana bir şey getirdin mi? Open Subtitles إذن؟ هل لديك شيئاً لأجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus