Ve aslında, ruhani bir güçle bir tecrübe yaşamak için bir aracıya ihtiyacımız var mı? | TED | وبالفعل، هل نحتاج لشخص ما ليكون وسيطا لنا لأجل أن تكون لنا تجربة روحانية مع الإله؟ |
Ama ona gerçekten ihtiyacımız var mı? | Open Subtitles | ولكن هل نحتاج حقاً لوجوده معنا؟ أجل، فليبق |
Kardeşimizin bir sahtekarla evlenmesine ihtiyacımız var mı? | Open Subtitles | هل نحتاج حقاً لأن تتزوج شقيقتنا من خائن ؟ |
Bu yüzden sizinle bir sorunu paylaşmak istiyorum. Yeni bir yazım şekline gerek var mı? | TED | لهذا السبب أريد أن أشارككم هذا السؤال: هل نحتاج لقواعد إملاء جديدة؟ |
Bebek kitaplarını aldm. Başka bir şey gerekiyor mu? | Open Subtitles | أحضرت كتب الطفلتين، هل نحتاج إلى شيء آخر؟ |
Bunu konuşmak zorunda mıyız? | Open Subtitles | هل نحتاج التحدث عن هذا؟ |
Gerçekten Amerika'yı iflas ettirecek bir aile şirketine daha ihtiyacımız var mı? | Open Subtitles | هل نحتاج حقا لشركة أخرى تتسبب في افلاس أمريكا؟ |
Kaba olmak için başka yollara ihtiyacımız var mı ki? | Open Subtitles | هل نحتاج الى طرق أخرى لنكون اناس متوسطين .. |
Gerçekten altı aya ve yarım milyon adama ihtiyacımız var mı ayaktakımı askerleriyle bir teneke diktatörü devirmek için? | Open Subtitles | هل نحتاج فعلا إلى ستة شهور ونصف مليون رجل حتى نسقط ديكتاور وضيع و جيش من الرعاع؟ |
Hazır insanlar diyarındayken başka bir ihtiyacımız var mı? | Open Subtitles | حسناً هل نحتاج إلى أى شئ أخر بما أننا فى أرض البشر ؟ |
Sayfa 21. Yarasalara ihtiyacımız var mı? | Open Subtitles | الصفحـة 21 هل نحتاج إلى مضارب البيسبول ؟ |
Peki gerçekten onlara ihtiyacımız var mı? | TED | هل نحتاج بالفعل إلى اليراعات؟ |
Albay, güvenliğe ihtiyacımız var mı? | Open Subtitles | كولونيل . هل نحتاج إلى تأمين ؟ |
Araba kiralayıp, dostlarımızla düğün yapmamıza gerek var mı? | Open Subtitles | هل نحتاج الي زفاف بسيارة مستأجرة مع اصدقائنا جميعاً مدعوين؟ |
Baylar, en hızlı atlara gerek var mı? | Open Subtitles | أيها السادة هل نحتاج الى الاحصنة السريعة؟ |
Demek istediğim konuşmamıza gerek var mı patron? | Open Subtitles | حسناً ، كما تعلم ، أعنى هل نحتاج إلى التحدث ، حضرة الرئيس ؟ |
Sınırı geçmek için evrak gerekiyor mu? | Open Subtitles | هل نحتاج إثباتات لعبور الحدود؟ |
Bunu iptal etmemiz gerekiyor mu? | Open Subtitles | ماذا فعلوا؟ هل نحتاج إلى نطفئه؟ |
Bunu şimdi yapmak zorunda mıyız? | Open Subtitles | هل نحتاج لفعل هذا الآن ؟ |
Bilemiyorum ki, hayatım. Bir uzmana gözükmemiz gerekir mi cidden? | Open Subtitles | لا أدري يا حبيبتي، هل نحتاج لأخصائيين؟ |
Sayın Yargıç, bu kişisel duyarlılık gerçekten gerekli mi? | Open Subtitles | سيدي القاضي هل نحتاج إلى اللمسات الشخصية ؟ |
Tamam, hemen geliyorum, cidden bunu hergün yapmamız şart mı? | Open Subtitles | أجل، سأكون هناك، هل نحتاج للتنزه كل يوم؟ |
Jetona falan mı ihtiyacımız var? | Open Subtitles | هل نحتاج إلى قرش خشبي أو شيء من هذا؟ |
Erzak dağıtıp kıtlığın önüne geçmemiz uygun mudur? | Open Subtitles | هل نحتاج للتوزيع لإيقاف المجاعه؟ |