"هل هذا المقعد محجوز" - Traduction Arabe en Turc

    • Burası dolu mu
        
    • Bu sandalye dolu mu
        
    • Burası boş mu
        
    • Bu koltuk dolu mu
        
    • Burada oturan var mı
        
    Affedersiniz, Burası dolu mu? Üzgünüm, bir arkadaşımı bekliyorum. Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟ آسفة , أنا انتظر صديقتي
    Affedersiniz, Burası dolu mu acaba? Open Subtitles . بعد إذنك هل هذا المقعد محجوز ؟
    Güzel bir kadın yaklaşıyor. "Bu sandalye dolu mu?" diye soruyor. Open Subtitles امرأة جميلة تقترب و تسأل هل هذا المقعد محجوز ؟
    Güzel bir kadın yaklaşıyor. "Bu sandalye dolu mu?" diye soruyor. Open Subtitles امرأة جميلة تقترب و تسأل هل هذا المقعد محجوز ؟
    Burası boş mu? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟
    Bu koltuk dolu mu? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟
    Burada oturan var mı? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟
    Affedersiniz, Burası dolu mu acaba? Open Subtitles . بعد إذنك هل هذا المقعد محجوز ؟
    Affedersiniz. Burası dolu mu? Open Subtitles معذرة هل هذا المقعد محجوز
    - Merhaba, Burası dolu mu? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟
    -Selam, Burası dolu mu? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟
    Affedersiniz, Burası dolu mu? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟
    Burası dolu mu? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟
    Affedersiniz. Bu sandalye dolu mu? Open Subtitles عفوا ، هل هذا المقعد محجوز ؟
    Burası boş mu? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟
    Burası boş mu? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟
    Burası boş mu? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟
    Bu koltuk dolu mu? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟
    Bu koltuk dolu mu, dostum? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟
    - Merhaba. - Bu koltuk dolu mu? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟
    Burada oturan var mı? Open Subtitles هل هذا المقعد محجوز ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus