"هل هذا مفهوم" - Traduction Arabe en Turc

    • Anlaşıldı mı
        
    • Anladın mı
        
    • Anladınız mı
        
    • Yeterince açık mı
        
    • Anlasildi mi
        
    • Anlıyor musun
        
    • - Anlaştık mı
        
    Sizden, kum havuzu içinde beraber.. ...güzelce oynamanızı bekliyorum. Anlaşıldı mı? Open Subtitles لذا أتوّقع منكما أن تتفاهما جيّدا ، هل هذا مفهوم ؟
    Onun sinirini bozacak, onu rahatsız edecek bir şey istemem. Anlaşıldı mı? Open Subtitles لن أفعل أي شيء يزعجها أو يغضبها هل هذا مفهوم ؟
    Anlaşıldı mı? Open Subtitles إذا أخطأت ، فلن يعود أى منا ، إلى منزله هل هذا مفهوم ؟
    O yüzden, içmek için onu gaza getirme, Anladın mı? Open Subtitles اذا نحن لا نشجعه على فعل ذلك هل هذا مفهوم
    Ama sürekli göz altında olacaksın. Anlaşıldı mı? Open Subtitles لكنكِ ستكونين تحت المراقبة الدائمة هل هذا مفهوم ؟
    Ben söyleyene kadar kimse davranmayacak. Anlaşıldı mı? Open Subtitles و لا يتحرك احد حتى اقول هذا هل هذا مفهوم
    Bunları tekrar yap ve öğle yemeğinden önce bana getir, Anlaşıldı mı? Open Subtitles قوموا بتجديدها وأعيدوها قبل الغداء هل هذا مفهوم ؟
    Sanıklardan biri hasta ve benim salonumda adil muamele görecek, Anlaşıldı mı? Open Subtitles مدعي عليه مرضا وسوف يلقي الرعاية الحسنه بقاعة محكمتي ,هل هذا مفهوم ؟
    Bir tek Pakistanlı bile Afganistan'a geçmeyecek, Anlaşıldı mı? Open Subtitles لا يوجد ولا باكستاني في افغانستان هل هذا مفهوم ؟
    Yaratığa yaklaşmaya kalkışmayın, dediğim Anlaşıldı mı? Open Subtitles ، لا تحاولوا الاقتراب من المخلوق هل هذا مفهوم ؟
    Bugün öldürmek yok, Anlaşıldı mı Mark? Open Subtitles لا جرائم قتل اليوم , هل هذا مفهوم يا مارك ؟
    İlk helikopterle buradan gideceksin! Anlaşıldı mı? Open Subtitles أريدك أن تكون خارج المهة القادمة هل هذا مفهوم ؟
    CDC ya da CHS..Anlaşıldı mı ? Open Subtitles عن الأنشطة التى تتم فى المركز أو بمكتب رئيس الأمن , هل هذا مفهوم ؟
    o, hiçbirşey ile takas edilemez, Anlaşıldı mı? Open Subtitles لا يُمكن مُبادلتها بأى شيء ، هل هذا مفهوم ؟
    Yarın burayı terk edeceksin. Anlaşıldı mı? Open Subtitles غدا يجب ان ترحلى هل هذا مفهوم ؟
    Anladın mı Aman, neden bağırıyorsun? Open Subtitles لا معسكر صيفى.هل هذا مفهوم
    Anladın mı? Open Subtitles هل هذا مفهوم ؟
    Anladın mı? Open Subtitles هل هذا مفهوم ؟
    Anladınız mı, beyefendi? Open Subtitles هل هذا مفهوم يا سيدي ؟
    - Yeterince açık mı? Open Subtitles هل هذا مفهوم ؟
    - Anlasildi mi? Open Subtitles هل هذا مفهوم ؟
    Bundan bir daha bahsetmeyeceksin. Anlıyor musun? Open Subtitles لا يجب أن تتحدثي بهذا مرة ثانية هل هذا مفهوم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus