"هل يجب أن نفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmalı mıyız
        
    • yapmak zorunda mıyız
        
    • yapmamız gerekiyor mu
        
    Bittiğinde özel bir şey yapmalı mıyız? Open Subtitles هل يجب أن نفعل شيء خاص عندما تنتهي الرقصة؟
    - Sence yapmalı mıyız? - Evet, evet. Open Subtitles هل يجب أن نفعل هذا؟
    Bir şeyler yapmalı mıyız? Open Subtitles هل يجب أن نفعل شئ ؟
    - Bunu yapmak zorunda mıyız? - Ne? Open Subtitles هل يجب أن نفعل كل تلك الامور لاحقا؟
    Kameraların önünde yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل يجب أن نفعل هذا أمام الكاميرا؟
    Bir şey yapmamız gerekiyor mu? Open Subtitles هل يجب أن نفعل أي شيئ؟
    Bunu yapmalı mıyız? Open Subtitles هل يجب أن نفعل ؟
    Bu konuda bir şey yapmalı mıyız? Open Subtitles هل يجب أن نفعل شيء حيال هذا؟
    - Onun için bir şey yapmalı mıyız ki? Open Subtitles هل يجب أن نفعل شيءً من أجلها؟
    Nowitzki'yle ilgili bir şey yapmalı mıyız? Open Subtitles هل يجب أن نفعل شيئًا حيال (نويتسكي)؟
    Bunu yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل يجب أن نفعل ذلك الآن ؟
    Bunu şimdi yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل يجب أن نفعل هذا الآن ؟
    Bunu her gün yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل يجب أن نفعل هذا كل يوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus