"هل يمكننا أن نفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • yapabilir miyiz
        
    Bu karaktere baktık ve kendimize şu soruyu sorduk, "Biz de bunu yapabilir miyiz? TED الآن قمنا بمحاولة ونظرنا الى شخصنا وسألنا أنفسنا ، هل يمكننا أن نفعل ذلك لأنفسنا أيضا؟
    - Bunu başka bir zaman yapabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا أن نفعل هذا الوقت اللأخر؟
    Şimdi yapabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا أن نفعل ذلك , الآن ؟
    Şu ara kafam çok karışık, bunu yarın yapabilir miyiz? Open Subtitles لدي أشياء كثيرة اليوم هل يمكننا أن نفعل هذا غداً؟ -بالتأكيد
    Şu ara kafam çok karışık, bunu yarın yapabilir miyiz? Open Subtitles لدي أشياء كثيرة اليوم هل يمكننا أن نفعل هذا غداً؟ -بالتأكيد
    - Şu işi yapabilir miyiz, Tanrı aşkına? Open Subtitles انظر، هل يمكننا أن نفعل هذا الشيء؟
    Bunu yapabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا أن نفعل ذلك هذه الليلة ؟
    - Bu konuda bir şeyler yapabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا أن نفعل شيئا حيال ذلك؟
    - Bunu yapabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا أن نفعل هذا؟
    Bunu yapabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا أن نفعل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus