"هم أنفسهم" - Traduction Arabe en Turc

    • kendileri
        
    Böylece insanların kendileri hakkında yanlış düşündüklerini, onlar bilmese bile, bilecektik. TED بهذه الطريقة سنعرف متى يصبح الناس مخطئين حول أنفسهم، حتى وإن لم يكونوا هم أنفسهم على دراية بهذا.
    Sizi temin ederim ki, şu anda istismar edilmekte olan ya da çocukken istismar edilmiş olan ya da kendileri istismarcı olan birkaç kişi var tam şu anda beni dinleyen. TED اؤكد لكم ان هناك عدة أشخاص من الذين يسمعونني الآن يتعرضون حالياً للعنف أو تعرضوا للعنف وهم أطفال أو هم أنفسهم معتدون.
    hatta bazıları özgürlüklerine bile kavuşurlar... ve kendileri de eğitmen olurlar. Open Subtitles البعض منهم مع ذلك يبلغ الحرية ويصبحوا هم أنفسهم مدربين
    "kendileri de kurbandı ve sıraları gelince gaz odalarına götürülüyorlardı." Open Subtitles هم أنفسهم كانوا ضحايا وهم كانوا تباعاً وضعوا فى غرف الغاز عندما جاء دورهم
    Bu gerçek olduğu söylenen şeyler kendileri henüz yakalanmamış azılı bir katilin kurbanı olan kişilerce sunuluyor. Open Subtitles هذه الحقائق المزعومة تم جمعها بواسطة أشخاص هم أنفسهم كانوا ضحايا مجرم متوحش لم يتم الإمساك به بعد
    Fark ettim ki hapishanelerimizdeki en azılı suçluların kendileri öyle büyük ölçüde istismara maruz kalmışlardı ki, çocuk istismarı terimini böyle vakalarda kullanacağım aklımın ucundan geçmezdi. Open Subtitles في محاولة لفهم ماالذي سبب لهم هذا العنف. أكتشفت أن أشد المجرمين المتواجدين في السجون عنفاً هم أنفسهم كانوا ضحايا سابقين
    Ve kendileri katılmaktan kaçındıkları bir savaşa, gençleri ölüme gönderen korkak insanlar. Open Subtitles وأولئك الجبناء الذين يدفعون بالشباب إلى حتفهم في معارِك هم أنفسهم قد يتجنبونها
    Tabii ki, başka yerlerdeki insanların mücadelelerine destek olabilirlerdi, ancak kendileri artık demokrasi mücadelesi yapmak zorunda değildiler, o aşamayı çoktan geride bırakmışlardı. TED ويمكنهم دعم كفاح الأخرين في أماكن أخرى، ولكن هم أنفسهم لا يجب أن يكافحوا من أجل أساسيات الديمقراطية مرةً أخرى، فهم قد تخطوا تلك المرحلة.
    En iyi güreşçiler sadece kendileri olurlar ama ''kendini geliştirmiş'' olarak, dedi. TED أخبرني أن أفضل المصارعين هم أنفسهم ليس إلا، ولكن "مُحَسَّنون".
    İş birlikçileri farklı kılan kendileri değildir, onlara ihtiyaç duyan kişilerdir. TED "المتآمرون المتعاونون." مختلفون ليس لأنهم هم أنفسهم مختلفون، ولكن بالنسبة للأشخاص الذين هم بحاجة لهم.
    Ne yaptıklarını kendileri anlamıyor. Open Subtitles هم أنفسهم لا يفهمون ما الذى يفعلونه
    Aslında kendileri de, tuatara gibi daha büyük hayvanlar için besin teşkil etmekteler. Open Subtitles هم أنفسهم يعتبرون غذاء للحيوانات الأكبر مثل –التيوتارا-
    Ta ki kendileri üremek üzere buraya geri dönene dek. Open Subtitles حتى هم أنفسهم يَعُودونَ للتَفْقيس.
    Çünkü kendileri zayıftır. Open Subtitles لأنهم هم أنفسهم ضعاف العقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus