"هناك آي" - Traduction Arabe en Turc

    • var
        
    • bir şey
        
    Arsalardan birinde şu küçük tiyatrolardan var mı diye bakacaktım. Open Subtitles ما يهمني إن كان هناك آي من تلك المسارح جزءً من عقار ما
    Sadece ağaçlar var. Geri dönelim. Open Subtitles ليس هناك آي شيء سوى الأشجار لنعد أدراجنا
    Kendini yaralamak ya da dikkat çekmek istetecek aile içerisinde son günlerde sıkıntı oluşturma nedeni var mı? Open Subtitles هل هناك آي سبب ؟ هل كان هناك آي مشكله في العائله مؤخراً ؟ التي تجعلها تريد إيذاء نفسها أو لفت الإنتباه لها ؟
    Çünkü bizim evlatlar için bunlardan iyi bir şey yoktur. Open Subtitles لأن ليس هناك.. ليس هناك آي شيء لدى جنودنا
    Öyle saçma lafları kanıtlayacak bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك آي دليل على ذلك الحديث الأخرق
    Bakalım ona göre bir kadın var mı? Open Subtitles هيا ، لنرى إن كانت هناك آي إمرأة له
    Anılar bulvarında bir tura çıkacağız, artı her üç yüz milde bir IHOP ve Chevron istasyonu var. Open Subtitles نحن نَعمَلُ a سفرة في دروب الذاكرة، زائد هناك آي إتش أو بي وa محطة شريطِ كُلّ 300 ميل.
    Bununla ilgili söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك آي شيء تود قوله حيال ذلك؟
    Şimdi konuşmayı dilediğin bir şey var mı peki? Open Subtitles هل هناك آي شيء تود التحدث بشأنه؟
    İstediğini başka bir şey var mı, Bay... Open Subtitles هل هناك آي شيء آخر تُريده سيد ...
    - Bir gariplik var mıydı? Open Subtitles - هل هناك آي شيء مريب يعتريهم؟
    Ben de dahil Devon'da sana hayran olmayan çiftçi var mıydı? Open Subtitles لم يكن هناك آي فلاح في (ديفون) لم يُعجب بك، كنت أنا من بينهم
    Eğer orada Helyum 3 arıyoruz ihtimali var mı? Open Subtitles هل هناك آي احتمال أنكم تبحثون عن (هيليوم3) هناك؟
    Bekle, adında hiç I var mı? Open Subtitles انتظري , هل هناك آي في اسمك ؟
    Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك آي شيء آخر ، سيد (سليتر)؟
    - Tatlım, bir sorun mu var? Open Subtitles -عزيزتي، هل هناك آي مشكلة؟
    - Zayiatımız var mı? Open Subtitles -هل هناك آي إصابات؟
    Hiç bir şey yolumuza çıkamayacak. Open Subtitles حتى لا يكون هناك آي شي يعيق طريقنا
    Hiç bir şey yolumuza çıkamayacak. Open Subtitles حتى لا يكون هناك آي شي يعيق طريقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus