"هناك أكثر من ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bundan fazlası var
        
    • daha fazlası var
        
    • Daha fazlası da var
        
    Ama Jenny Bundan fazlası var. Open Subtitles " جيني " هناك أكثر من ذلك في شخصيتي وأحتاج لإثباتها
    Bundan fazlası var. Open Subtitles هناك أكثر من ذلك
    Bundan fazlası var. Open Subtitles هناك أكثر من ذلك
    Hayır. daha fazlası var, her şeyi sadece bunun için riske atmazsın. Open Subtitles رقم هناك أكثر من ذلك ، وكنت لا خطر عليه جميع فقط لذلك.
    Partnerini kaybetmiş kızgın bir eski-polis mi sadece yoksa daha fazlası var mı ? Open Subtitles ، أهو مجرد شرطيٍّ سابق حانق على خسران شريكه .. أو هل هناك أكثر من ذلك ؟
    Evet ama bundan Daha fazlası da var. Open Subtitles نعم، ولكن هناك أكثر من ذلك بكثير مما هو عليه.
    Hayır, bence şanstan Daha fazlası da var. Open Subtitles لا، أعتقد أن هناك أكثر من ذلك من الحظ.
    Sanırım orada Bundan fazlası var. Open Subtitles أعتقد هناك أكثر من ذلك.
    - Pekala, Bundan fazlası var. - Sus artık. Open Subtitles حسنا، هناك أكثر من ذلك توقف
    - Bundan fazlası var, George. Open Subtitles (هناك أكثر من ذلك, (جورج
    Fazlası var, çok daha fazlası var. Open Subtitles هناك أكثر من ذلك، هناك أكثر من ذلك بكثير.
    Yani hoş bir kızdı ama çok daha fazlası var. Ne kadar fazlası? Open Subtitles حسناً، إنها كانت فتاة جميلة، لكن كان هناك أكثر من ذلك حولها.
    G.P. onları zaten izliyordu bu da, Victor ve robot dostlarının buna izin vermesinden daha fazlası var demek. Open Subtitles حقيقة أن G.A. كان بالفعل تتبع لهم يعني أن هناك أكثر من ذلك من فيكتور و رفاقه روبوتات السماح.
    Daha fazlası da var. Open Subtitles هناك أكثر من ذلك
    Daha fazlası da var. Open Subtitles هناك أكثر من ذلك
    Bunu bundan Daha fazlası da var. Open Subtitles ...هناك هناك أكثر من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus