"هناك أيّ" - Traduction Arabe en Turc

    • herhangi bir
        
    • varsa
        
    • olan var
        
    • orada hiç
        
    • falan
        
    • olursa
        
    • hiç bir
        
    • yoktu
        
    • yoktur
        
    • kimse var
        
    herhangi bir güç alanı ya da algılayıcının bölmeyi koruduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد هناك أيّ حقول قوةِ أَو مجسات تحمي المقصورة.
    ...ve sanığı bu silaha bağlayacak herhangi bir kanıt var mı? Open Subtitles وهل هناك أيّ أدلّة على الإطلاق تربط المدّعى عليه بهذا السلاح؟
    Hayır, ciddiyim. Yani eğer ihtiyacın olan bir şey varsa... Open Subtitles لا أنا أعني هذا, إن كان هناك أيّ شيء تحتاجينه
    Ama küçük tiyatro çalışmalarının ve büyük pazarlama tekniklerinin bana öğrettiği bir şey varsa o da şudur, herkesin bir markası var. Open Subtitles لكن إذا كان هناك أيّ شئ قد قام التخصص في التسويق مع دراسات المسرح علمتني هو أن كلّ شخص لديه علامة تجارية
    Herkesin saat 1600'da burada olmasını istiyorum. Beraber gideceğiz. Sorusu olan var mı? Open Subtitles أريد الجميع أن يرجع إلى هنا الساعة 1600 سوف نُغادر سوياً،هل هناك أيّ أسئلة؟
    Pekala, yeşil odada vurulduğunu biliyoruz, ama orada hiç kamera yok. Open Subtitles حسنًا، نعرف أنَه تم إطلاق النار بالكواليس لكن ليس هناك أيّ كاميرات للتصوير
    Olaydan önce kızınızın davranışlarında size tuhaf görünen herhangi bir durum var mıydı? Open Subtitles كَانَ هناك أيّ شئَ في سلوكِها قبل الحادثةِ الذي بَدا غير عادي إليك؟
    Eğer kuraldışı herhangi bir şey bulunabilir, ki sizi temin ederim bulunur... Open Subtitles وإن كان هناك أيّ أشياء مخالفة، وأنا على ثقة أنّه سيكون هنالك
    Bak, senin için yapabileceğim herhangi bir şey falan varsa... Open Subtitles حسنًا، اسمع، إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله لك.. في أيّ وقت..
    O zaman Japonya ile herhangi bir rekabet yoktu. Open Subtitles في ذَلِك الوَقت لم يكن هناك أيّ منافسة مِنْ اليابان.
    Şimdi, Yapabileceğimiz herhangi bir şey var mı? Open Subtitles الآن، هناك أيّ شئ الذي نحن هلّ بالإمكان أن؟
    Yetiştirme Merkezi'nde çalışmak için doğmuş biri varsa o da... Open Subtitles كلا، لا أظن أن هناك أيّ مِنّا سيعمل بمركز الرعاية
    Eğer Stanley Hall ile ilgili bir gerçek varsa, burada olması lazım. Open Subtitles حَسَناً، إذا هناك أيّ حقيقة عن قاعةِ ستانلي سَيَكُونُ هنا.
    Eğer Stanley Hall ile ilgili bir gerçek varsa, burada olması lazım. Open Subtitles حَسَناً، إذا هناك أيّ حقيقة عن قاعةِ ستانلي سَيَكُونُ هنا.
    Yakın zamanda şartlı tahliye ile çıkan yada ona garezi olan var mı? Open Subtitles وسأرى لو كان هناك أيّ شخص قد أطلق سراحه مشروطاً أو كان لديه شكوى معه.
    Bu kadinla konusabilecek olan var mi? Open Subtitles هل هناك أيّ شخص يمكنه أن يتواصل مع هذه المرأة؟
    Cennet gibi ama daha iyi bir yer çünkü orada hiç Hıristiyan yok. Open Subtitles .. هو نوعاً ما مثل السماء ، لكنه أفضل .. .. ! لأنه ليس هناك أيّ مسيحيون ..
    Bugün sette burada çalışmayan birileri var mıydı? Ziyaretçi falan? Open Subtitles ألم يكن هناك أيّ أحد من المجموعة لم يعمل اليوم؟
    O yüzden bunun karşılığını vermek için yapabileceğim bir şey olursa söyle. Open Subtitles لذا إن يكُن هناك أيّ شيء بوسعي فعله لأردّ لك الجميل، فأعلميني.
    Adli tıp raporlarına göre, vücutlarında hiç bir iz yokmuş. Open Subtitles حسناً ، وفقا لتقرير الفحص الطبي لم تكن هناك أيّ علامات على أي من الجثث
    Benim olduğum yerde hiç acı yoktu. Ama geri kalanında sana yardım edemem. Open Subtitles أين كنت، لم يكن هناك أيّ ألم، لكن البقية، لا يمكنني مساعدتك فيها.
    Diğer ev arkadaşını kara kedi ile aynı yerde ve aynı zamanda gördükten sonra her şeyin mantıklı bir açıklaması yoktur. Open Subtitles لا يوجد هناك أيّ تفسير منطقي حتى نرى شريك المسكن الآخر وتلك القطة السوداء معـًا في نفس المكان في نفس الوقـت
    Peki orada katliama görgü tanıklığı eden kimse var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك أيّ شهود عيان على هذه المذبحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus