"هناك الكثير على" - Traduction Arabe en Turc

    • olan çok şey var
        
    • çok fazla şey var
        
    • olan bir sürü şey var
        
    Burada söz konusu olan çok şey var, Reg, ikimiz için de. Open Subtitles هناك الكثير على المحك هنا ، ريج ، لكلا منا.
    - Acımasız davranmak istemiyorum ama riskte olan çok şey var. Open Subtitles من فضلك. لا أقصد أن أكون قاسي. ولكن هناك الكثير على المحك هنا.
    Fakat tehlikede olan çok şey var. Open Subtitles ولكن هناك الكثير على المحك هنا
    Ümitlerini sana bağlamışlar ve öyle hissediyorum ki... ortada çok fazla şey var. Open Subtitles لديهم آمالهم يشبك عليك و أشعر أن هناك الكثير على المحك.
    Ortada çok fazla şey var, bizim yarışmayı kazanmamız gerek. Open Subtitles لا, هناك الكثير على المحك علينا - الفوز بالمسابقة
    Tehlikede olan bir sürü şey var ve ben onlar için bir yabancıyım. Open Subtitles أنه هناك الكثير على المحك, وأنا دخيلة
    Tehlikede olan çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير على المحك
    Tehlikede olan çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير على المحكّ.
    Şu anda tehlikede olan çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير على المحك حالياً.
    Tehlikede olan çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير على المحك
    Tehlikede olan çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير على المحك
    Tehlikede olan çok şey var. Ne yani? Open Subtitles - هناك الكثير على المحك.
    Kaybedeceğimiz çok fazla şey var. Open Subtitles هناك الكثير على المحك هنا
    Risk altında olan bir sürü şey var. Open Subtitles هناك الكثير على المحك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus