"هناك المئات" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzlercesi var
        
    • yüzlerce insan var
        
    • yüzlerce var
        
    • yüzlercesi vardır
        
    • yüzlerce kişi
        
    • yüzlercesi olacak
        
    Maalesef habitat içinde bunlardan yüzlercesi var ve biri dahi kaçsa çok zarar verecektir. TED لسوء الحظ، هناك المئات منهم بداخل مواطنهم، وإذا هَرَبَ واحدٌ منهم، سيُحدث الكثير من المشاكل.
    Bak yüzlercesi var. Open Subtitles أنظر .. لابد انه هناك المئات منهم هذه الحيوانات ليست من هذه المقاطعه
    Bu Kızılderili yaratılış efsanelerinden yüzlercesi var. Open Subtitles هناك المئات من أساطير الأمريكيين الأصليين
    Emrimde vicdanlı yüzlerce insan var, bu andı imzalayamazlar. Open Subtitles هناك المئات يأتمرون بامرى وضميرهم جيد ولن يقبلوا بهذا القسم.
    yüzlerce insan var yerime geçebilecek Open Subtitles سيكون هناك المئات من المصارف سيأخذون مكانى
    Dünyada bunlardan yüzlerce var, ama bu ülkedeki en büyükleri James Van Praagh. TED هناك المئات منهم في كل أنحاء الأرض، ولكن في هذا البلد جيمس فان برااف كبير جدا.
    Belki sadece bizizdir, belki de bizim gibi yüzlercesi vardır. Open Subtitles ربما نكون نحن فقط، وربما يكون هناك المئات من الآخرين مثلنا تماماً
    yüzlerce kişi bu işe katkı koymuştu. TED كان هناك المئات من الناس المشاركين في ذلك.
    Evet, eğer kaybedersek hayatta kalamayan yüzlercesi olacak çünkü hapiste olacak. Open Subtitles أجل , لكن إذا خسرنا سيكون هناك المئات الذين لن يكونوا أحياء لانه سيكون مسجونا
    Bizim gibi yüzlercesi var. Nasıl bizden yüzlercesi olur? Open Subtitles هناك مئات منّا كيف يكون هناك المئات منّا؟
    Peşimden gelen yüzlercesi var. Open Subtitles هناك المئات من الذين من شأنهم السعي ورائي.
    Kaptan oradan çıkın. Onlar her neyse aşağıda onlardan yüzlercesi var... Open Subtitles , كاب , أخرج من هناك , مهما يكن , هناك المئات منه هنا بالأسفل
    Listemde daha yüzlercesi var. Open Subtitles هناك المئات من الأمور في قائمتي الباطنية
    Otelde yüzlercesi var. Open Subtitles هناك المئات منهم هنا في الفندق
    Oh, Kelebek koyunda yüzlercesi var. Open Subtitles هناك المئات منها في خليج الفراشات
    - Gobber'ın ne söylediğini duydun. - Onlardan yüzlercesi var. - Pekâlâ, tamam. Open Subtitles هل سمعت ما قاله قوبر هناك المئات منهم أوه، حسنا حَرك ذراعي !
    Etkisiz hale getirmeliyiz. Aşağıda hala yüzlerce insan var. Open Subtitles يجب أن نعطّلها ما زال هناك المئات بالأسفل
    Senin için bunu yapacak yüzlerce insan var. Open Subtitles هناك المئات من الناس الذين سيفعلون ذلك لأجلك
    Her Isabella ve Al için yardım edebileceğimiz yüzlerce insan var. Open Subtitles مقابل كل إيزابيلا وكل آل، هناك المئات الذين ساعدناهم.
    Sorun şu ki bunlardan yüzlerce var ve 1580 kilometrekarelik Londra Şehri'ne yayılmış durumda. Open Subtitles المشكلة هي أن هناك المئات منهم منتشرين على مساحة 600 ميل مربع بلندن
    Aynen. Şimdi aynı davadan yüzlerce var. Open Subtitles بالضبط,الان هناك المئات من الدعاوي القاضيه
    Zina, karafatmaya benzer. Bir tanesini görürsün ama orada yüzlercesi vardır. Open Subtitles الخونة مثل الصراصير الكل يمسك بهم , هناك المئات منهم وأنت لا
    Napoli caddelerinde yüzlercesi vardır. Open Subtitles هناك المئات منهن في شوارع (نابولي).
    Herneyse, onun için çalışan yüzlerce kişi var. Open Subtitles كان هناك المئات من الأشخاص يعملون تحت يده
    Sabahleyin yüzlercesi olacak. Open Subtitles بحلول الصباح سيكون هناك المئات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus