"هناك بالأعلى" - Traduction Arabe en Turc

    • Yukarıda
        
    • yukarıdaki
        
    • yukarıdayken
        
    İnsanlar bin yıldır yıldızları izledi ve Yukarıda sessizce kaderlerini yazan bir tanrısal varlık olup olmadığını merak etti. Open Subtitles لقد حدق البشر في النجوم لآلاف السنين متسائلين عما إذا كان هناك إله هناك بالأعلى يوجه مصائرهم في صمت
    Onlar Yukarıda şu tepelerdeler, yüzlercesi. Open Subtitles يوجد هناك بالأعلى على التلال المئات منهم
    Hayır. Yukarıda neler olduğunu tam olarak göremiyorsunuz. Open Subtitles لا، أنت لا تستطيع رؤية ما يحدث هناك بالأعلى
    Ben sadece bebeği ve yukarıdaki kedileri düşünüyorum. Open Subtitles أنا فقط قلقه حيال الطفل ..و القطط هناك بالأعلى
    Rene; ben yukarıdayken, başıma geleceklerin canı cehenneme dedim ve vaktimi sonuna kadar kullandım. Open Subtitles أتعلمين, عندما كنت هناك بالأعلى أخذت وقتي تباً للعواقب
    Yukarıda mı? Hey. Orada olduğundan emin misin? Open Subtitles نعم أنها هناك بالأعلى هل أنت متأكد أنها هناك
    - Bebeğim Yukarıda uyuyor. - Bebeğin mi Yukarıda? Open Subtitles ـ أن أبني نائم هناك بالأعلى ـ أبنكِ في الأعلى؟
    Yukarıda kocaman bir fare olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles مرحباً , هل كنتما تعرفان بأن هناك فأر ضخم هناك بالأعلى ؟
    Tamam yatmaya hazır mısın? Rub a dub dub. Sizinle Yukarıda buluşurum çocuklar. Open Subtitles حسناً , مستعد لوقت الحمام ؟ سأراكما يا رفاق هناك بالأعلى
    Küçük kız kardeşimiz, Yukarıda tahta kurduyla konuşuyor. Open Subtitles أختنا الصغيرة هناك بالأعلى تتحدث مع ديدان الخشب.
    15 olsa olmaz mı, Sharon? Yukarıda toplantı yapmaktan nefret ediyorum. Open Subtitles أعطيني خمس عشر ، شارون؟ أكره القيام بلقاءات هناك بالأعلى
    Her neyse Yukarıda. Open Subtitles حسنًا، مهما كان، أنه موجود هناك بالأعلى.
    En güzel mağaralar daha Yukarıda, Kawa Dol'un altında. Open Subtitles أفضلُ الكهوف هناك بالأعلى تحت كاوا دول
    Yukarıda Berlin biletimiz bizi bekliyor. Open Subtitles هناك بالأعلى, ذلك هو السبيل إلى "برلين".
    Yukarıda Berlin biletimiz bizi bekliyor. Open Subtitles هناك بالأعلى, ذلك هو السبيل إلى "برلين".
    Onu vuran adam sağ kalan, Yukarıda ağrı kesicileri vermişler rahat rahat yatıyor. Open Subtitles الرجل الذي أطلق النار عليه، المتبقي على قيد الحياة.. هناك بالأعلى يأخذ مسكنات الآلام، ويسترخي ...بكل راحة
    Yukarıda, bir şişe ve tabanca var yanında. Open Subtitles إنه هناك بالأعلى مع زجاجة خمر ومسدس
    Yukarıda ki bir çok ampül patlamış. Open Subtitles الكثير من المصابيح انفجرت هناك بالأعلى
    Ben sadece bebeği ve yukarıdaki kedileri düşünüyorum. Open Subtitles أنا فقط قلقه حيال الطفل ..و القطط هناك بالأعلى
    yukarıdaki küçük hanımdan büyük değildir ve... Open Subtitles إنها ليست سوى لا يمكنها أن تكون أكبر .. من تلك السيّدة التي هناك بالأعلى
    Biliyorsun; orada, yukarıdayken düşündüğüm en son şey, oraya nasıl tekrar ulaşabileceğimdi. Open Subtitles أتعلمين, آخر شيء كنت افكر به عندما كنت هناك بالأعلى كان كيفية حصولي على دعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus