"هناك بعض الأمور" - Traduction Arabe en Turc

    • bazı şeyler var
        
    • birkaç şey var
        
    • Öyle şeyler vardır
        
    • etrafta çok fazla
        
    Ama senin anlamadığın, benim de yapmam gereken bazı şeyler var. Open Subtitles ولكن هناك بعض الأمور التي علي فعلها والتي لا يمكنك فهمها
    Yaşım geçtikçe radikalliğim de artıyor, gelecek nesiller için biz yetişkinlerin yapması gereken bazı şeyler var. TED كلما تقدمت في العمر أصبحت أكثر تطرفًا، لأن هناك بعض الأمور التي يجب علينا نحن الراشدون فعلها للأجيال القادمة.
    Fakat bazı şeyler var ki, şu anda sadece bize güvenmelisin. Open Subtitles ولكن هناك بعض الأمور التي عليك الوثوق بها.
    Söylemek istediğim birkaç şey var. Open Subtitles هناك بعض الأمور أود شرحها لكم اليوم
    Eksik olan birkaç şey var bende Open Subtitles هناك بعض الأمور التي أفتقر إليها
    Öyle şeyler vardır ki... Open Subtitles ... أن هناك بعض الأمور
    Farkındayım. Bir şeyler ima etmek için etrafta çok fazla ucu açık nokta var ama bunlar pek bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles أنا على علم بذلك، اعرف بأن هناك بعض الأمور التي يمكن تفسيرها
    Partiden önce yapmam gereken bazı şeyler var. -Tamam. -O yüzden... Open Subtitles نعم، هناك بعض الأمور يجب أن اعملها الآن قبل الحفلة- حسناً-
    bazı şeyler var, unutmayı dileyeceğin kadar kötü şeyler. Open Subtitles هناك بعض الأمور التي كانت فظيعة جداً حتى إنك تريد أن تنساها
    Ama bazı şeyler var ki asla konuşulmaması gerek. Open Subtitles لكن هناك بعض الأمور يتحتّم ألّا يُنطق بها أبدًا.
    Bir gün yanlışlıkla olur da oy verirsen bilmen gereken bazı şeyler var ve onlardan biri dünyanın en büyük ülkesi olduğumuzu destekleyecek hiçbir kanıt olmadığı. Open Subtitles في حال ذهبتِ صدفة إلى صندوق الاقتراع في أحد الأيام، هناك بعض الأمور عليك معرفتها وأحدها هو، ليس هناك أي دليل يدعم مقولة
    Bence önce tartışmamız gereken bazı şeyler var... Open Subtitles أظن أن هناك بعض الأمور التي يجبمناقشتهاأولاً..
    Seninle konuşmak istediğim bazı şeyler var. Open Subtitles هناك بعض الأمور التي أود أن أناقشها معك
    Onun bilmediği bazı şeyler var. Open Subtitles و هناك بعض الأمور التي لا تعرفها
    Onun bilmediği bazı şeyler var. Open Subtitles و هناك بعض الأمور التي لا تعرفها
    Burada yapamayacağım bazı şeyler var, hepsi bu. Open Subtitles هناك بعض الأمور لا يمكننى أن أفعلها هنا
    Konuşmamız gereken bazı şeyler var. Open Subtitles هناك بعض الأمور يجب أن نتحدث بشأنها
    Aslında önce ilgilenmek istediğim birkaç şey var, sonrasında... Open Subtitles .......... هناك بعض الأمور التي أريد تسويتها قبل
    Hâlâ kafamda şekillendiremediğim birkaç şey var. Open Subtitles هناك بعض الأمور لازلتُ لا أستطيع فهمها
    Lütfen bayan Dietrichson, sizi sorguya çektiğimizi düşünmenizi istemem fakat bilmemiz gereken birkaç şey var. Open Subtitles من فضلك سيدة (ديتريكسون) أنا لا أريد أن تعتقدى أنكِ مستهدفة من الاستجواب لكن هناك بعض الأمور نود أن نعلمها
    Öyle şeyler vardır ki... Open Subtitles ... أن هناك بعض الأمور
    Farkındayım. Bir şeyler ima etmek için etrafta çok fazla ucu açık nokta var ama bunlar pek bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles أنا على علم بذلك، اعرف بأن هناك بعض الأمور التي يمكن تفسيرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus