"هناك بعض الناس" - Traduction Arabe en Turc

    • bazı insanlar
        
    • insanlar var
        
    • Bazıları
        
    Dışarda, bizim bu yaptığımız şeyi durdurmak isteyen bazı insanlar var. Open Subtitles هناك بعض الناس هناك التي ترغب في وقف ما نقوم به.
    Yani, örneğin, hiçbirimiz muhtemelen hapise girmek istemez, ama hepimiz düşünüyoruz ki bazı insanlar hapise girmeli. TED حسنا. أعني ، على سبيل المثال لا أحد يريد أن يذهب إلى السجن لكننا نؤمن أن هناك بعض الناس الذين يجب أن يذهبوا إلى السجن.
    Ona vuruyor. Sana söylemiştim değil mi? bazı insanlar kavga etmeyi sever.Sonra da öpüşüp barışırlar. Open Subtitles قلت لك, هناك بعض الناس يحبون الشجار ثم بعد ذلك يتصالحون ويقبلون بعضهم
    İklimi değiştirebilecek güce sahip olduğunu düşünecek kadar kibirli insanlar var. Open Subtitles هناك بعض الناس بغاية التكبّر يظنون أنهم قادرون على تغيير المناخ
    Bazıları organizasyonda iyidir, Bazıları değildir. Open Subtitles أعتقد أن هناك بعض الناس ماهرون تنظيميا و آخرون ليسوا كذلك
    bazı insanlar vardır ki, küçük gri hücrelerini eğitmeğe çalışırlar, Bazıları da vardır ki, insanları oraya kilitlerler. Open Subtitles هناك بعض الناس من يقوموا بتدريب خلاياهم الرمادية وآخرين يحبسونها داخلهم بلا تمرين
    bazı insanlar ülkemizi parçalamak istiyor. Open Subtitles و اننا لا يجب ان نكون هناك بعض الناس يريدون ان يسقطوا بلدنا
    Yani, bazı insanlar vardır, onunla tanıştığın anı çok açık şekilde hatırlarsın. Open Subtitles أقصد, هناك بعض الناس الذين تستطيع تَذَكُرَ لحظة لقائهم بوضوح تام
    bazı insanlar, ailelerini gizli tutmak ister. Open Subtitles هناك بعض الناس يريدون ان يبقوا حياتهم الشخصية خاصة
    - Ama bazı insanlar bir meleğe benzediğimi söylediler. Open Subtitles ولكن كانت هناك بعض الناس أن قال أنا بدا وكأنه ملاك العائمة.
    Bu arada, tanışmanızı istediğim bazı insanlar var. Open Subtitles في الوقت الحالي هناك بعض الناس أود أن تلتقي بهم
    Sanırım kurtaramayacağın bazı insanlar var daha, anlıyor musun? Open Subtitles أعتقد أن هناك بعض الناس فحسب، لا يمكنك إنقاذهم، تعرف ماذا أقصد؟
    'bazı insanlar vardır gururla yaşarlar.' 've hayatları üzerine kumar oynarlar.' Open Subtitles هناك بعض الناس الذي يعيشون بكبرياء ويقامرون على حياتهم
    Milo, bazı insanlar, bazı yerlerde rahat edemezler. Open Subtitles ميلو هناك بعض الناس غير مرتاحه في الاماكن الجيده
    Niye uğraşıyorsun bilmiyorum, ama nerede olduğumu bilen insanlar var. Open Subtitles انا لا اعرف ما تحاولين فعله و لكن هناك بعض الناس يعرفون اين انا
    Benle gel. Tanışmanı istediğim insanlar var. Open Subtitles تعال معي، هناك بعض الناس الذين أريدك أن تلتقي بهم
    Sanırım orada bizi öldürmeye çalışan insanlar var. Open Subtitles كنت احاول قول انى اعتقد ان هناك بعض الناس يحاولون قتلنا
    Bazıları benim en iyi araştırmacı analist olduğumu söyler. Open Subtitles ـ تعلمون بأن هناك بعض الناس ممن يعتبرونني أفضل المنمطين على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus