"هناك تسرب" - Traduction Arabe en Turc

    • sızıntı var
        
    • sızıntısı var
        
    • kaçağı var
        
    • sızma var
        
    • Bir sızıntı
        
    • sızıntısı varmış
        
    • sızdırıyor
        
    • sızıntı olduğunu
        
    Kırmızı alarm! Kırmızı alarm bu! Truman, santralde sızıntı var gibi görünüyor. Open Subtitles انذار أحمر هذا انذار أحمر يبدو أنه هناك تسرب اشعاعي
    Aşağıda büyük bir sızıntı var. Bir duvar su akıtıyor. Open Subtitles هناك تسرب كريه بالأسفل أحد الجدران يقطر ماءً
    Yani termal kaynasaydı, o zaman bir sızıntı var diyebilirdim. Open Subtitles لو غلت الينابيع الحارة، سأقول أنه ربما هناك تسرب
    Profesör, acil bir durum var. 5. bölgede basınç sızıntısı var. Open Subtitles بروفيسور ، لدينا أمر طارئ هناك تسرب في الضغط في منطقة 5
    Gaz kaçağı var, onarım ekibi yolda. Open Subtitles هناك تسرب بالغاز, وعمال الصيانة قادمون بالطريق.
    Tavanımda sızma var. Sizin daireden geliyor. Open Subtitles . هناك تسرب فى سقفى إنه آت من شقتك
    İkinci katta su sızıntısı varmış. Tamir etmeye geldik. Buna bak! Open Subtitles إتصل أحد ٌ ما بنل وقال أن هناك تسرب للمياه في الدور الثاني،لقد أتينا لنصلحه
    - Evet üst katta bir sızıntı var. Open Subtitles هناك بقعة. نعم، هناك تسرب في الطابق العلوي.
    Çeyrek Fokstrot 6'daki füze silosunda radyoaktif sızıntı var. Open Subtitles هناك تسرب إشعاعي في صوامع الصواريخ في: كوادرانت
    Binanın içinde sızıntı var, Jane. Rutubet bile olabilirdi. Open Subtitles هناك تسرب في المبنى قد يسبب الطين الأسود
    Bir sızıntı var. Baypass'a geri dönüyorum. Open Subtitles هناك تسرب أعدوه على المجازة الآن
    Aman tanrım, Radyasyon Ünitesinde bir sızıntı var! Open Subtitles يا إلهي , هناك تسرب في وحدة الإشعاع
    Bay Lewman, sanırım yatak odamda bir sızıntı var, bakılması gerek. Open Subtitles سيد "ليومان" ، أعتقد أنّ هناك تسرب في غرفتي
    Bay Lewman, yatak odamda bir sızıntı var. Open Subtitles سيد "ليومان" ، أعتقد أنّ هناك تسرب في غرفتي
    Mekikte bir oksijen sızıntısı var. Open Subtitles هناك تسرب في الأكسجين على سطح المكوك
    - Sen de benzin sızıntısı var mı diye bak. - Peki, efendim. Open Subtitles اريدك ان تتحقق اذا كان هناك تسرب غاز
    Sara'nın demek istediği şey, radyasyon kaçağı var. Open Subtitles اه، حسنا ما يعني سارة هناك تسرب الإشعاع.
    Evet, bay Pike, bölgede gaz kaçağı var. Open Subtitles نعم , السيد (بايك) هناك تسرب في خطوط الغاز عندك في الحي
    - Tavanımda sızma var ve- - Sizin daireden geliyor. Open Subtitles . هناك تسرب فى سقفى إنه آت من شقتك
    Bu civarda gaz sızıntısı varmış burayı tahliye etmek için geldim. Open Subtitles لا يا سيدي، لست هنا من أجلها. هناك تسرب غاز في الحي. أخلوا المباني
    Tavandaki havuz sızdırıyor olmalı. Open Subtitles حمام سباحه على السطح لابد ان هناك تسرب
    Yeni şantiyelerinden birinde kimyasal Bir sızıntı olduğunu söyledi. Open Subtitles سيكون هناك تسرب مادة كيميائية في احد المواقع الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus