Hastanede bir delik var ve oradan para siziyor. | Open Subtitles | هناك ثقب بهذه المستشفى، وهو يسرّب المال. |
Tellerde bir delik var. Herkes göle koşuyor. | Open Subtitles | هناك ثقب في السياج والجميع يهرب إلى البحيرة |
Yaptığımız şey iki ucunu da bantlamak, sağ ucu ve sol ucu kesmek, böylece zıt uçlarda delikler olur. Burada küçük bir delik var. | TED | ما قمنا به، هو أننا فقط أغلقنا النهايتين بشريط لاصق، قرضنا الزاوية اليمنى والزاوية اليسرى السفلية، وهكذا هناك ثقوب في الزوايا المتقابلة، هناك ثقب صغير هنا. |
"Ruhumda bir boşluk var çünkü giderken benimde bir parçamı götürdün." | Open Subtitles | "هناك ثقب في الروح" "لأنك تأخذ قطعة صغيرة منها معك" |
Kafasının arkasında mermi deliği var. Ve bir de diş durumu var. | Open Subtitles | هناك ثقب رصاصة بمُؤخرة رأسها ومن ثمّ هناك أسنانها. |
Kafatasının arkasında küçük bir delik var. | Open Subtitles | هناك ثقب صغير في مؤخرة الجمجمة |
Eldiveninde bir delik var. | Open Subtitles | هناك ثقب في القفازات الخاصة بك. |
Burada bir delik var ve bunu kapatıyorum. | TED | هناك ثقب هنا، وأغلق هذا. |
Ama fark ettiğim başka bir şey var, bu değişiklikler gerçekleşirken insanlar şunu keşfetmeye başladılar: "Hmm... evet, gerçekten her galaksinin merkezinde bir kara delik var." | TED | ولكن لاحظت شيئا أيضا خلال ذلك في أثناء حدوث كل ذلك التطور ، وعندما اكتشف الناس اه اه ... نعم ، أن هناك ثقب أسود في منتصف كل مجرة. |
Clyde, depoda delik var. | Open Subtitles | هناك ثقب بالسيارة |
Çatıda bir delik var! | Open Subtitles | هناك ثقب بالسقف |
Lagonda'da bir delik var, Bayan Lemon. | Open Subtitles | هناك ثقب في سيارة (اللاغوندا) يا آنسة "ليمون" |
Çamaşır makinesinde bir kara delik var. | Open Subtitles | . هناك ثقب أسود فى الغسالة |
Tepesinde delik var. | Open Subtitles | هناك ثقب في الأعلى |
Motorun gövdesinde bir delik var. | Open Subtitles | حسنا هناك ثقب في قاطع المحرك. |
Kovada bir delik var! | Open Subtitles | هناك ثقب في البرميل |
"Ruhumda bir boşluk var çünkü giderken benimde bir parçamı götürdün." | Open Subtitles | "هناك ثقب في الروح" "لأنك تأخذ قطعة صغيرة منها معك" |
"Ruhumda bir boşluk var çünkü giderken benimde bir parçamı götürdün." | Open Subtitles | "هناك ثقب في الروح" "لأنك تأخذ قطعة صغيرة منها معك" |
Şurada bir kurşun deliği var. | Open Subtitles | هناك ثقب رصاصة قدمت حديثا، هناك فقط |
Bağırsağının delinme ve binbir türlü... enfeksiyon kapma riski taşıyorsun. | Open Subtitles | إنكِ في خطر لأن هناك ثقب في الأمعاء و نصف درزن من التلوثات الأخرى. |
O Irak füzesi Renville'in güverte altına isabet ettiğinde omurgada koca bir delik açıldı ve sular içeri dolmaya başladı. | Open Subtitles | عند حادث الرنفل ضرب صاروخ عراقى السفينة هل تعلم ماذا حدث؟ كان هناك ثقب كبير فى كابينة القيادة و البحر تدفق للداخل |
Ve eğer süperkütleli bir karadelik varsa, bunun diyete girmiş bir karadelik olduğunu varsaymamız gerekir. | TED | و اذا كان هناك ثقب أسود فائق الكتلة ما نريد افتراضه انه ثقب اسود في حالة حمبة |