Hyun Sook rahip Keene'in yetimhanesinde kaldı ve dayısı da evlat edinilene kadar orada yaşamasına razı oldu. | TED | أقامت أون سوك لدى الأب كين، وقد وافق الخال على أن تبقى هناك حتى تتم عملية التبني. |
Yaşın gelene, ya da bu mahkeme değişiklik yapmaya uygun bir sebep buluncaya kadar orada kalacaksın. | Open Subtitles | ستبقى هناك حتى تبلغ .. او حتى نجد هذه المحكمة سببا للقيام بتغيير |
18:00'e kadar orada olmak zorunda değiliz. | Open Subtitles | لسنا مُضطرّين أن نكون هناك حتى الساعة السادسة. |
Hayır, bu bir kandırmaca olabilir. Orada olmama ihtimalleri bile var. | Open Subtitles | .لا. ربما يكون هذا تضليل هم ربما لا يكونون هناك حتى |
Onları polis merkezine götürüp bu iş bitene dek orada tutalım. | Open Subtitles | أمريكيون من اصل ايرلندي رجلان أو أكثر فلنعدهم الى المركز و لنبقيهم هناك حتى انتهاء الأمر |
Buradan gidene kadar orada kalın. | Open Subtitles | واختفيا هناك حتى تتمكنا من الخروج من هنا |
Nakavt durumunda, köşenize gidin ve ben söyleyene kadar orada kalın. | Open Subtitles | فى حالة الضربة القاضية اذهب الى زاويتك وانتظر هناك حتى اخبرك بالخروج |
Yere düşerseniz, hemen kendi köşenize gidecek, ...ve ben gelin diyene kadar orada kalacaksınız. | Open Subtitles | عندما يسقط أحدكم، فعلى الآخر التوجه فوراً للزاوية المعاكسة والبقاء هناك حتى أطلب منه الحضور |
Polise bildirinceye kadar, orada bırakmaya karar verdik. | Open Subtitles | اتخذنا قرارا بتركها هناك حتى نتمكن من الإبلاغ عنها |
Halk sağlığı için tehlike teşkil etmediğine emin olana kadar orada kalacak. | Open Subtitles | سنبقيها هناك حتى نتأكد انها لن تعدي الناس |
Araba uzaklaştığında, seni 'uykucuk uykuya' götürdüğüm yere git ve ben dönene kadar orada bekle. | Open Subtitles | عندما تمشي السيارة إذهبْ إلى أين أَخذتُك الي النوم نومِ ' وإنتظار هناك حتى ارجع |
Zavallı herif sabaha kadar orada yattı. | Open Subtitles | لقد بقى هذا الوغد المسكين هناك حتى الصباح |
Çocuklarını laboratuar 1'e götür ve benden haber gelene kadar orada bekle. | Open Subtitles | اصطحب طلابك إلى المختبر 1 وامكثوا هناك حتى أتصل بكم |
Pazartesi gününe kadar orada kalacağız. | Open Subtitles | السادسة مساء الليلة و ستظلوا هناك حتى يوم الاثنين |
Ugo da sizinle gidecek, fırtına dinene kadar orada kalacaksınız. | Open Subtitles | يوغو سوف أذهب معك ، وعليك البقاء هناك حتى يمر العاصفة. |
Bu senin mevzun. O kova mezuniyete kadar orada kalabilir. | Open Subtitles | سيبقى الدلــو هناك حتى يخرج الجميع بسلام |
Lütfen, lütfen. Babam Biloxi'de. Pazara kadar orada kalacak. | Open Subtitles | رجاءً, فأَبّى في بيلوكسي سيمكث هناك حتى يوم الأحد |
Çevresel gruplar, tarihsel dernekler. Radikal, doğa koruyucu bir grup bile var. | Open Subtitles | الجماعات البيئية، المجتمعات التاريخيّة، هناك حتى مجموعة صيانة المباني الأصليّة |
Sanırım 21 yaşına gelene dek orada kalacak. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنها سوف البقاء هناك حتى أنها تتحول 21. |
Bu onun ilk doğum günü, uyandı ve biz Orada bile değiliz. | Open Subtitles | إنه عيد ميلادها الأول، هي مستيقظة، ولسنا هناك حتى. |
Ne demek "Pazartesi'ye kadar oraya kimseyi gönderemem"? | Open Subtitles | ماذا تعني بأنّك لا تستطيع أن تأخذ أي شخص هناك حتى الاثنين |
Ne için olduklarını anlayana kadar şuraya koy. | Open Subtitles | ضعيها هناك حتى أعرف لماذا أحضروها |
Hayır, 6:30'a kadar oradaydı, sonra da okula gitti. | Open Subtitles | كلا، بقيت هناك حتى 6: 30 ثم ذهبت إلى المدرسة |
2'ye kadar oradaydım, tanıklarım da var. | Open Subtitles | كنت هناك حتى الساعه ال2 أو ال2 و 1/2,و لدي الكثير من الشهود |