"هناك دائما" - Traduction Arabe en Turc

    • her zaman vardır
        
    • zaman bir
        
    • daima
        
    • hep bir
        
    • hep olur
        
    • zaman var
        
    • her zaman mümkündür
        
    Ahmakça gülüşen bir kalabalığın ortasında bile anlayan ve bilen birisi her zaman vardır. Open Subtitles حتى وسط الحشد .. الذييضحكبغباء. هناك دائما شخص ما ..
    Belki. Ama kötü bir adamdan daha kötü bir adam olması olasılığı her zaman vardır. Open Subtitles ربما، ولكن هناك دائما إمكانية بأن يكون هناك أكثر من شخص واحد مخرب.
    Oraya çıksan ve Mayın'ı yensen bile her zaman bir şeyler olacaktır. Open Subtitles حتى لو كنت تجري هناك وتهزم ماينفيلد هناك دائما سيكون شيئاً ما،
    Kamplarda daima gitarı olan ve çalmayı hiç bilmeyen biri de olur. Open Subtitles هناك دائما الرجل الذي يعزف الغيتار و الذي لا يعرف كيف يعزف
    Eleştiri olarak alma ama... ..ikinizin arasında hep bir rekabet olduğunu düşündüm. Open Subtitles أنا لا أنتقدك ولكن يبدو لى أنه كان هناك دائما نوع من التنافر بينكما
    - Efendim, yönetimde, gecikmeyi zayıflık görenler hep olur. Open Subtitles - هناك دائما ناس في الإدارة الذي يعتقد بأن أي تأخير يعتبر ضعف
    Her zaman var, ama cesaretim yok. Open Subtitles هناك دائما النوايا ولكن أنا فقط لم يكن لديك الشجاعة.
    Size yakın birini kaybettiğinizde yardım almak her zaman mümkündür. Open Subtitles ‫عندما تفقدين شخصا مقربا اليكِ ‫هناك دائما مساعدة متوفرة
    Hayır, hayır, alkol ve bilinç azalmasıyla romantik bir gece geçirmeniz ihtimali her zaman vardır. Open Subtitles لا، حسنا، هناك دائما إحتمال أن سلطة الكحول و الخلوة في شقتها تؤدي إلى ليلة رومانسية جميلة
    Geçerli mazeretim vardı. her zaman vardır. Open Subtitles ـ هناك دائما ظروف للتخفيف ـ هناك دائما
    Başlangıçta. Ama söylentiler her zaman vardır. Open Subtitles لكن هناك دائما" اشاعات حول شرطي يطارد شبح
    Cüzdanımı çalmaya çalışırsan sorun her zaman vardır. Open Subtitles هناك دائما مشكلة نحو سرقة محفظتي
    O şans her zaman vardır. Open Subtitles هناك دائما خيار
    - her zaman vardır. Open Subtitles هناك دائما خيارات.
    Bir işi yapmanın her zaman bir doğru yolu yoktur. Open Subtitles أعني، ليس هناك دائما طريقهة واحد صحيحة لفعل هذه الأشياء
    Çuvalda bayram yapmak istersen her zaman bir risk olur. Open Subtitles ‫سيدتي، اسمعاني ‫هناك دائما خطورة ‫في تناول ما تنتجه الخصية
    Tuzak kur. Kazanmanın her zaman bir yolu vardır. Open Subtitles حاول بأي طريقة، غشّه هناك دائما طريقة للفوز
    Çılgınlık bu, daima şiddet içermeyen bir yol vardır, biliyorsun. Open Subtitles هذا جنون هناك دائما طريقة غير عنيفة لإثبات وجهة نظرك
    Şu andan itibaren, Güneş Kuşu daima benim yanımda olacak Open Subtitles من الان فصاعداً والطير الشمسي يكون هناك دائما بالنسبة لي
    Kiminle yürüsem ya da yemek yesem... yanımda o olmadığı için içimde hep bir acı var. Open Subtitles لا يهم مع من أكل أو مع من أمشي هناك دائما هذا الألم لأنه لم يكن هو.
    Çünkü ben dağıtımcıyım. Sağ olduğum sürece hep bir sonraki adım da olacak. Open Subtitles لايقتلونى طالما أنا أحضر لهم مايريدون مادمت أنا حي سيكون هناك دائما مرّه قادمه
    Aklımızdan çıkmayan birisi hep olur. Open Subtitles هناك دائما واحده تلاحقنا
    Hata ihtimali her zaman var ve bunun farkındayım. Open Subtitles هناك دائما فرصة للخطأ، أنا على دراية بذلك
    Bu tür karmaşaların daha büyük bir olayın habercisi olmaları her zaman mümkündür. Open Subtitles هناك دائما احتمال ان هذا الالتباس مقدمة لحدث عظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus